Damion Davis - Hellwach - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Damion Davis - Hellwach




Hellwach
Бодрствующий
Strophe 1]
[Куплет 1]
Ich erwache eher spät, wenn kein Hahn mehr kräht
Я просыпаюсь довольно поздно, когда уже не кричат петухи,
Wenn eim kein Krach mehr auf die Nerven geht
Когда шум больше не действует на нервы,
Sich Schatten auf die Erde legen. Yeah -
Тени ложатся на землю. Да...
Und über die nass-kalten Teeralleen
И над мокрыми холодными аллеями,
Bahnstraßen, Kehrmaschinen
Трамвайными путями, уборочными машинами,
Die Stadt wirkt wie leer gefegt
Город кажется пустым.
Blinddate mit Mary Jane ich kann dir Sterne sehen
Свидание вслепую с Мэри Джейн, я вижу звезды,
Ich lass am Fenster für sie abends eine Kerze stehen
Я оставляю для нее свечу у окна по вечерам.
Wake-up very late ich leb wie ein Nachtschärmer, der den Tag
Просыпаюсь очень поздно, живу как полуночник, который с удовольствием
Gern verschläft
Просыпает день.
Ich lass die Mukke an vom Sonnenuntergang bis in die Morgenstunden
Я оставляю музыку включенной от заката до рассвета
Ohne Angst im Dunkeln fühl mich vollkommen unbefangen
Без страха в темноте, чувствую себя совершенно свободно.
Auf der Runde um die Block, wie ein Wachschutzmann, der erst dann
На обходе вокруг квартала, как охранник, который заканчивает работу только тогда,
Schluss macht, wenn der Nachtbus kommt
Когда приходит ночной автобус.
Feierabend - ich feier abends
Конец рабочего дня - я праздную вечера
Bis zum neuen Morgen, wenn alle schlafen
До нового утра, когда все спят.
Keine Frage ich hab einen Schatten und ich schieb auch wieterhin Nachtschicht
Без сомнения, у меня есть тень, и я продолжу работать в ночную смену,
Bis all meine Träume real sind
Пока все мои мечты не станут реальностью.
I'm your light in the darkness
Я твой свет во тьме.
Ich kann nicht schlafen gehen
Я не могу уснуть,
Ich will die Sterne sehen heut Nacht
Я хочу увидеть звезды сегодня ночью,
Mach mich auf den Weg
Отправляюсь в путь
Und schlender durch die Stadt (let's go)
И брожу по городу (поехали).
Wenn ihr schlafen geht, fühl ich mich hellwach hellwach, hellwaach
Когда вы ложитесь спать, я чувствую себя бодрым, бодрым, бодрым
Heutnacht
Сегодня ночью.
Der Vollmond strahlt hell über den Dächern der Hochhausplatten
Полная луна ярко светит над крышами многоэтажек,
Durch die leeren Hauptstraßen rasen gelbe Großraumtaxen
По пустым главным улицам несутся желтые такси,
Rauchschwaden aus Gullideckeln, die die Luft verpessten
Клубы дыма из канализационных люков отравляют воздух,
Graue Ratten tummeln sich in dreckigen U-Bahnschächten
Серые крысы копошатся в грязных шахтах метро.
Fledermäuse, schwarze Panterkatzen Jammer
Летучие мыши, черные пантеры, жалобные крики,
Nachbarn, spannern mit Kameras von der Dachterasse
Соседи шпионят с помощью камер с крыши,
In den Gassen gammeln hartgesonnte Flaschensammler amt
В переулках слоняются закаленные сборщики бутылок,
Taschenlampen an Abfalltonnen für eine handvoll Pfandcoupons
С фонариками у мусорных баков за горстку купонов.
Auch wenns draußen düster ist ich werd nicht müde
Даже если на улице темно, я не устаю,
Der Fluss der Finsterniss berührt die Sterne
Река тьмы касается звезд.
Drüben von den Hügeln in aller herrgotts Frühe
Там, на холмах, ни свет ни заря,
Nenn ihn Freddy Krüger, denn er besucht dich im Traum
Назови его Фредди Крюгером, ведь он посещает тебя во сне.
Wenn du glaubst es wär vorüber renn zur erste hour
Если думаешь, что все кончено, беги в первый час,
Chill dort Lounch wenn graue Wölfe jaulen
Отдыхай там, когда воют серые волки.
Mich brauch niemand aufwecken, denn ich öffne Augen
Мне не нужно, чтобы меня будили, ведь я открываю глаза,
Während das Volk schläft, geh ich meinen Weg
Пока люди спят, я иду своим путем
Und mach aus verschlossenen Rolläden
И превращаю закрытые ставни
Vollgesprayte Hall of Fames!
В расписанные граффити Залы Славы!
Ich sammel den night fever heißes Klima freie Liebe
Я собираю ночную лихорадку, жаркий климат, свободную любовь,
B-boys und Ballerinas i can lead ya deutsche vitas
Би-бои и балерины, я могу вести вас, немецкие витас,
Ich brauch kein Reiseführer als Berliner
Мне не нужен гид, как берлинец,
Ich rauch Schischapfeifen aus Palestina
Я курю кальян из Палестины.
Schau Al Jazeera in der Kneipe gegenüber
Смотрю Аль-Джазиру в баре напротив,
Zwischen Scheinwerfern und Neonröhren
Между фарами и неоновыми огнями
Wirken Kegel von Laternen fast wie ein Laserschwert
Конусы фонарей выглядят почти как световые мечи,
Mit dem Starlightexpress direkt Richtung Lichermeer
На звездном экспрессе прямо к морю света.
Ich fang die Bilder für euch ein, auch wenn Ihr keine Blicke werft
Я ловлю для вас картинки, даже если вы не смотрите,
Am Standrand klappt man die Bürgersteige hoch
На краю тротуара поднимают тротуары,
Auch in dem Viertel wo wir wohnen ist noch überall was los
Даже в нашем районе все еще что-то происходит,
Ampeln gehen von rot-gelb-grün auf grün-gelb-rot
Светофоры переключаются с красно-желто-зеленого на зелено-желто-красный,
Ready set go cruisen bis zum Führerscheinentzug
На старт, внимание, марш, катаемся до лишения прав.
Satanische Rieten den Mondzombies - Tanz der Vampire
Сатанинские обряды лунным зомби - танец вампиров,
Man macht Nacht durch, schlaflos ohne Amphetamine
Гуляем всю ночь без сна, без амфетаминов,
Nachtaktiv dank dieser Kaffeemaschine
Ночная активность благодаря этой кофемашине.
Ich hör nur B.I.G. before i go to sleep, cause
Я слушаю только B.I.G. перед сном, потому что
It was all a dream
Это был всего лишь сон.
Ich kann nicht schlafen geeehen
Я не могу уснуть,
Ich will die Sterne sehen heut Nacht
Я хочу увидеть звезды сегодня ночью,
Mach mich auf den Weeeg
Отправляюсь в путь,
Und schlender durch die Stadt (let's go)
И брожу по городу (поехали).
Wenn ihr schlafen geht
Когда вы ложитесь спать,
Aah the bad things to mee
Ах, эти плохие вещи для меня,
Fühl ich mich hellwach hellwach, hellwaach
Я чувствую себя бодрым, бодрым, бодрым
Heutnacht
Сегодня ночью.





Writer(s): Damion Davis, Silentone


Attention! Feel free to leave feedback.