Damion Jones - Power 2 Tha People - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Damion Jones - Power 2 Tha People




Power 2 Tha People
Power 2 Tha People
Revolution will not be televised.
Die Revolution wird nicht im Fernsehen übertragen.
No more watching the anchorman for reporting live.
Kein Zuschauen mehr beim Nachrichtensprecher für Live-Berichte.
They just telling lies.
Sie erzählen nur Lügen.
Through the television.
Durch das Fernsehen.
Manipulate the minds of little children.
Manipulieren die Gedanken kleiner Kinder.
Telephone the government, I wanna tell that I'm listening.
Ich rufe die Regierung an, ich will ihnen sagen, dass ich zuhöre.
I'm not a Christian but i know about a
Ich bin kein Christ, aber ich weiß etwas über
Christianity, only created to rule and run all of humanity.
das Christentum, das nur geschaffen wurde, um die gesamte Menschheit zu beherrschen und zu lenken.
Must be insanity, or maybe its vanity,
Muss Wahnsinn sein, oder vielleicht ist es Eitelkeit,
the veil if ignorance is covering their eyes and blind to the fact.
der Schleier der Ignoranz bedeckt ihre Augen und macht sie blind für die Tatsache.
A legal document got them turning their back on being black.
Ein juristisches Dokument bringt sie dazu, sich davon abzuwenden, schwarz zu sein.
Started on heroin now the epidemic done led to crack.
Begonnen mit Heroin, jetzt hat die Epidemie zu Crack geführt.
What is that bruh?
Was ist das, Bruder?
Oh thats The black agenda.
Oh, das ist die schwarze Agenda.
To kill us off by any means, oh did I offend ya?
Uns mit allen Mitteln auszulöschen, oh, habe ich dich beleidigt, Süße?
30% of the population is drug offenders.
30% der Bevölkerung sind Drogenstraftäter.
The other 70 has amnesia and can't remember.
Die anderen 70 haben Amnesie und können sich nicht erinnern.
So I'll be leaving in May but ill be back in November.
Also werde ich im Mai gehen, aber im November zurück sein.
Like Ceelo Green you don't know me, cause I'm the Great Pretender.
Wie Ceelo Green kennst du mich nicht, denn ich bin der große Gaukler.
Picturing visions of angels, from different angles.
Ich stelle mir Visionen von Engeln vor, aus verschiedenen Blickwinkeln.
But i gotta get cable cord untangled, from this mangled mind frame.
Aber ich muss das Kabel entwirren, von diesem verstümmelten Gedankengang.
Cuz it'll claim u.
Denn er wird dich beanspruchen.
Like two dimes and a nickel, but I ain't trying to change u.
Wie zwei Dimes und ein Nickel, aber ich versuche nicht, dich zu ändern, mein Schatz.
U see I used to do the same to,
Du siehst, ich habe das Gleiche getan,
and my mob be lynching but I ain't trying to hang u.
und meine Bande lyncht, aber ich versuche nicht, dich aufzuhängen.
The binder in my book is getting wore out,
Der Ordner in meinem Buch ist abgenutzt,
so Ima do the opposite and never take the hoe route,
also mache ich das Gegenteil und nehme niemals den Weg der Hure,
I'm moving at a face pace, direction is a slow route,
Ich bewege mich mit hoher Geschwindigkeit, die Richtung ist ein langsamer Weg,
so I ever make it there, then u know that Ima show out.
also, wenn ich es jemals dorthin schaffe, dann weißt du, dass ich auftrumpfen werde.
My flow bout getting mo', more then I ever seen.
In meinem Flow geht es darum, mehr zu bekommen, mehr als ich je gesehen habe.
With the heart of Malcom.
Mit dem Herzen von Malcom.
And the spirit of Dr.
Und dem Geist von Dr.
King.
King.
So, open the book to chapter 37 and read
Also, öffne das Buch zu Kapitel 37 und lies
between the lines that all dogs go to Heaven.
zwischen den Zeilen, dass alle Hunde in den Himmel kommen.
Ephesians 6:12, made turn against the reverends.
Epheser 6:12, brachte mich dazu, mich gegen die Geistlichen zu wenden.
But then eventually all sixes turn into sevens.
Aber dann werden schließlich alle Sechsen zu Siebenen.
Ask Eric Gardner was it just about a cigarette?
Frag Eric Gardner, ob es nur um eine Zigarette ging?
And wonder kind of reply you might get.
Und frag dich, was für eine Antwort du bekommen könntest.
Ask Amadu Diallo was it just about a
Frag Amadu Diallo, ob es nur um eine
wallet that resolved in getting shot at 41 times.
Brieftasche ging, die dazu führte, dass 41 Mal auf ihn geschossen wurde.
And watch he tell you.
Und sieh zu, wie er es dir erzählt.
Ask Sean Bell about the brush he had on him,
Frag Sean Bell nach der Bürste, die er bei sich hatte,
and ask him if he could do it all
und frag ihn, ob er alles noch einmal machen könnte,
over again, would he leave the brush home?
würde er die Bürste zu Hause lassen?
And see what he tell you.
Und sieh, was er dir erzählt.
Ask Jordan Davis was it just music or was it something much
Frag Jordan Davis, ob es nur Musik war oder ob es etwas viel
bigger, and he'll tell you that
Größeres war, und er wird dir sagen, dass
Jacksonville is just another crab pot.
Jacksonville nur ein weiterer Krabbenkorb ist.
Ask Trayvon Martin about the hoodie,
Frag Trayvon Martin nach dem Kapuzenpulli,
and would he wouldve worn a different shirt that night?
und ob er in dieser Nacht ein anderes Hemd getragen hätte?
It doesn't matter...
Es spielt keine Rolle...
Like our lives don't...
Als ob unsere Leben es nicht täten...





Writer(s): Damion Darnell Jones


Attention! Feel free to leave feedback.