Damion Jones - Welcome 2 Da City - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Damion Jones - Welcome 2 Da City




Welcome 2 Da City
Добро пожаловать в город 2 Да
From Holly Brook, To Caravan, Sweetwater, Pottsburg.
От Холли-Брук до Каравана, Суитуотера, Поттсбурга.
Niggas a kill you right where u stand.
Ниггеры убьют тебя на месте.
And say a fucking word.
И скажи хоть слово.
103rd, New Town it's goes down on Alameda.
103-я улица, Новый город, это Аламеда.
Grand Park.
Гранд-парк.
Durkeville, Mixon
Дюрквиль, Миксон
Town all the way to Cedar in San Marco.
От города до Сидара в Сан-Марко.
Arlington.
Арлингтон.
On Merrill road is where I been, and I got folks from harbor view.
Я был на Меррилл-роуд, и у меня были знакомые из Харбор-вью.
And yeah my nigga they done killed a few.
И да, мой ниггер, они убили нескольких.
Out East, Phoenix Ave,
На Востоке, на Феникс-авеню,
Uncle Wallace house I used to chill in the back.
Я любил отдыхать в доме дяди Уоллеса.
Then we hop in my momma car and hit Atlantic Oaks on Atlantic.
Потом мы сели в машину моей мамы и поехали в Атлантик-Оукс на Атлантик-стрит.
That's where I stayed when I was
Там я останавливался, когда мне было
Young, seen a nigga dead at the store.
Молодой, увидел мертвого ниггера в магазине.
My brother said don't touch shit,
Мой брат сказал, чтобы я не трогал это дерьмо.,
But the next day we came back for mo.
Но на следующий день мы вернулись за мо.
That's how it is, when u live in the ville.
Вот как это бывает, когда живешь в деревне.
From picketville to Murray Hill,
От Пикетвилля до Мюррей-Хилл,
Or Sherwood or Paxon or by Jackson and Cedar Hills.
Или Шервуда, или Паксона, или мимо Джексона и Седар-Хиллз.
Riverside and Post Street.
Риверсайд и Пост-стрит.
Lackawanna and Brentwood.
Лакаванна и Брентвуд.
Spring Park, Emerson Arms, Barnes Road by Englewood.
Спринг-парк, Эмерсон-Армс, Барнс-роуд у Энглвуда.
Springfield, 8th Street.
Спрингфилд, 8-я улица.
Ken Knight, Lonny C, Bruce Park, Avenue B.
Кен Найт, Лонни Си, Брюс-парк, авеню Б.
Dunn Ave, Edgewood, and Panama.
Данн-авеню, Эджвуд и Панама.
Woodstock, West Jax, Moncrief and Ribault.
Вудсток, Уэст-Джекс, Монкриф и Рибо.
Normandy, Wesconnett, Ortega Farms.
Нормандия, Уэсконнетт, Ортега-Фармс.
Orange Park in another county.
Ориндж-парк в другом округе.
But we treat em with open arms.
Но мы относимся к ним с распростертыми объятиями.
I got love for my city.
Я люблю свой город.
And I won't stop it just begun.
И я не остановлю то, что только началось.
Cause the shit is just more than rap.
Потому что это дерьмо - нечто большее, чем просто рэп.
It's deeper than St.
Это глубже, чем в Сент-Луисе.
John's. (
Джона. (
Repeat 1x)
Повторите 1 раз)
Welcome to the city.
Добро пожаловать в этот город.
Bert Rd, Casset Ave all the Myrtle Ave, Pearl World,
Берт-роуд, Кассет-авеню, вся Миртл-авеню, Жемчужный мир,
Beachwood, Talleyrand, Baldwin in the middle of the County.
Бичвуд, Талейран, Болдуин в центре графства.
Avondale, Southside, Middleberg, even St.
Эйвондейл, Саутсайд, Миддлберг, даже Сент-Луис.
John's County.
Округ Джона.
45th, Main street, Iona, and Boulevard.
45-я улица, Мейн-стрит, Айона и бульвар.
MLK, Sin City then white boys will pull ya card.
Массачусетс, Город грехов, тогда белые парни разыграют вашу карту.
Saint Augustine Rd, in the cut,
Улица Сент-Огастин, на снимке,
Where niggas will serve everything you want, Cleveland Arms,
Где ниггеры подадут все, что вы пожелаете, в "Кливленд Армз",
Or Hill Top, it's a gang of niggas standing outside,
Или "Хилл Топ", это банда ниггеров, стоящих снаружи,
Soutel, or Lem Turner, Hit Gateway on the Northside.
Саутел, или Лем Тернер, работает в "Гейтвей" на северной стороне.
94, Skating Place, was the place for the jits.
94-е, место для катания на коньках, было местом, где собирались бандиты.
Club Carousel or Jazzco on Arlington Expressway is where it is.
Клуб "Карусель" или "Джаззко" на Арлингтонском шоссе - вот где это находится.
EWC or Tyler St where my cousin was killed in 99
EWC или Тайлер-стрит, где в 99-м убили моего двоюродного брата
We used to hit up Sammy Dread, Brown bag full of pine.
Мы обычно покупали "Сэмми Дред", коричневую сумку, набитую хвойными деревьями.
Welcome to my city.
Добро пожаловать в мой город.





Writer(s): Damion Darnell Jones


Attention! Feel free to leave feedback.