Lyrics and translation Damiáno - Constantine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
song
is
dedicated
to
my
late
friend
Constantine
Эта
песня
посвящается
моему
покойному
другу
Константину.
Who
hung
himself
at
the
age
of
twelve
Который
повесился
в
двенадцать
лет
Miss
you
man
Скучаю
по
тебе
парень
I
often
think
about
what
could
have
been
Я
часто
думаю
о
том,
что
могло
бы
быть.
The
kind
of
man
you
woulda
turned
into
В
такого
мужчину
ты
бы
превратилась.
Is
more
than
friend
Это
больше,
чем
друг.
You
were
my
brother
back
then
Тогда
ты
был
моим
братом.
And
part
of
thinks
that
after
I
sink
И
часть
думает
что
после
того
как
я
утону
Inside
my
coffin
you′d
be
darkness
defence
В
моем
гробу
ты
будешь
защитой
тьмы.
But
listen
'Tine,
yeah
Но
послушай,
Тин,
да
There′s
some
things
I
gotta
know
Есть
кое-что,
что
я
должен
знать.
Why'd
you
do
it?
Зачем
ты
это
сделал?
Why'd
you
feel
you
couldn′t
speak
to
me,
bro?
Почему
ты
решил,
что
не
можешь
поговорить
со
мной,
братан?
I
know
that
we
was
only
young
back
then
Я
знаю,
что
тогда
мы
были
молоды.
No
fucking
luck
back
then
Тогда
мне
ни
хрена
не
везло
But
that′s
everyone
that
grows
up's
bed
Но
это
кровать
каждого,
кто
вырастает.
You
gotta
lie
in
it
Ты
должен
лежать
в
нем.
I
felt
lost
and
almost
like
you
were
just
lying
and
Я
чувствовал
себя
потерянным,
и
мне
казалось,
что
ты
просто
лжешь.
No
matter
how
much
thought
processin′
I
did
Независимо
от
того,
сколько
мыслей
я
обрабатывал.
It
didn't
feel
like
you
were
gone
Я
не
чувствовал,
что
ты
ушла.
Until
one
night
when
I
cried
until
the
morning
Пока
однажды
ночью
я
не
заплакала
до
самого
утра.
At
nineteen
by
the
fire
В
девятнадцать
у
камина.
And
that
was
eight
years
after
you
departed
И
это
было
через
восемь
лет
после
твоего
ухода.
I′m
living
guarded
from
the
truth
Я
живу,
защищенный
от
правды.
No
part
of
me
knew
Ни
одна
часть
меня
не
знала.
How
much
I
bottled
up
the
past
Как
много
я
закупорил
в
себе
прошлого
But
it
blew
into
a
problem
Но
это
превратилось
в
проблему.
Ripped
my
heart
into
two
Разорвал
мое
сердце
на
две
части.
I
miss
my
brother
like
(you
taught
me
love)
Я
скучаю
по
своему
брату,
как
(ты
научил
меня
любить).
You
taught
me
love
Ты
научил
меня
любить.
Oh,
what
a
gift
(oh
what
a
gift)
О,
какой
подарок
(о,
какой
подарок)!
I
know
that
it's
hard
Я
знаю,
что
это
тяжело.
Too
hard
to
forget
Слишком
трудно
забыть.
And
to
be
honest
if
I
were
you
И,
честно
говоря,
если
бы
я
был
на
твоем
месте
...
I′d
share
the
same
fate
Я
разделю
ту
же
участь.
To
be
honest
if
I
were
you
Честно
говоря
на
твоем
месте
I'd
have
done
the
same
thing
too
Я
бы
сделал
то
же
самое.
You
were
my
go
to
when
my
times
got
tough
Ты
был
моим
помощником,
когда
наступали
трудные
времена.
When
skies
turn
blood
Когда
небеса
становятся
кровавыми
I
dialled
up
the
guy
that
I
loved,
shit
Я
набрала
номер
парня,
которого
любила,
черт
возьми
I
couldn't
tell
you
all
the
things
that
you′ve
missed
Я
не
могу
рассказать
тебе
обо
всем,
что
ты
пропустила.
The
birth
of
my
kids,
the
hurt
that
I
lived
Рождение
моих
детей,
боль,
которую
я
пережил.
The
worst
years
when
with
Jess
Худшие
годы,
когда
мы
были
с
Джесс.
I
needed
you
then
to
keep
my
head
level
Ты
был
нужен
мне
тогда,
чтобы
держать
голову
ровно.
Weather
the
stress
Выдержите
стресс
Needed
your
hand
when
my
nana
died
Мне
нужна
была
твоя
рука,
когда
умерла
моя
бабушка.
And
turned
into
specks
of
dust
И
превратились
в
пылинки.
Pressure
is
building
up
Давление
растет.
But
betcha
these
pills
will
stop
needing
you
Но
держу
пари,
эти
таблетки
перестанут
нуждаться
в
тебе.
Kill
the
thoughts
and
pain,
′Tine
Убей
мысли
и
боль,
Тин.
My
mental
health
has
run
away
Мое
психическое
здоровье
иссякло.
I
ain't
the
same
guy
Я
уже
не
тот
парень.
All
I
want
is
to
feel
the
way
I
did
before
the
day
I
Все,
чего
я
хочу,
- это
чувствовать
себя
так
же,
как
раньше.
Lost
my
brother
to
his
demons
Потерял
брата
из-за
его
демонов.
Wish
I
could
have
been
inside
your
head
Жаль,
что
я
не
могу
быть
в
твоей
голове.
I
swear
I′d
clean
up
all
of
your
feelings
Клянусь,
я
бы
очистил
все
твои
чувства.
So
how'd
you
go
from
full
of
life
Так
как
же
ты
ушел
от
полной
жизни
And
talking
all
that′s
enabled
И
говорить
все,
что
позволено.
To
laying
down
dead
cold
Лежать
мертвым
холодом
On
an
autopsy
table?
На
столе
для
вскрытия?
I
don't
know,
I
couldn′t
give
you
the
answer
Я
не
знаю,
я
не
могу
дать
тебе
ответ.
But
this
song
is
for
my
brother
Но
эта
песня
для
моего
брата.
I
miss
you
and
wish
you
love,
uh
(you
taught
me
love)
Я
скучаю
по
тебе
и
желаю
тебе
любви,
э-э-э
(ты
научил
меня
любви).
You
taught
me
love
Ты
научил
меня
любить.
Oh,
what
a
gift
(oh,
what
a
gift)
О,
какой
подарок!
(о,
какой
подарок!)
I
know
that
it's
hard
Я
знаю,
что
это
тяжело.
Too
hard
to
forget
Слишком
трудно
забыть.
And
to
be
honest
if
I
were
you
И,
честно
говоря,
если
бы
я
был
на
твоем
месте
...
I'd
share
the
same
fate
Я
разделю
ту
же
участь.
To
be
honest
if
I
were
you
Честно
говоря
на
твоем
месте
I′d
have
done
the
same
thing
too
Я
бы
сделал
то
же
самое.
So
how′d
we
get
here,
twenty
years
later
Так
как
же
мы
оказались
здесь
двадцать
лет
спустя?
The
fear
and
pain
is
the
nearest
I
think
of
clearing
away
Страх
и
боль-это
самое
близкое,
что
я
думаю
о
том,
чтобы
избавиться
от
них.
Don't
wanna
think
about
your
death
everyday
Я
не
хочу
думать
о
твоей
смерти
каждый
день.
And
to
be
honest
don′t
remember
you
face
И
честно
говоря
я
не
помню
твоего
лица
I
can't
remember
how
your
vocal
chords
sound
with
the
bass
Я
не
могу
вспомнить,
как
звучат
твои
голосовые
связки
с
басом.
There′s
just
a
hole
Там
просто
дыра.
Where
you
should
have
been
standing
in
place
Там,
где
ты
должен
был
стоять
на
месте.
By
my
side
we
were
partners
in
crime
Рядом
со
мной
мы
были
сообщниками.
And
now
there's
no
tears
left
in
my
eyes
И
теперь
в
моих
глазах
не
осталось
слез.
Think
I′m
finished
with
crying
Думаю,
я
больше
не
буду
плакать.
I
want
my
life
back,
give
me
it,
'Tine
Я
хочу
вернуть
свою
жизнь,
верни
мне
ее,
Тин.
I
can't
deny
I
miss
you
each
and
every
day
Я
не
могу
отрицать,
что
скучаю
по
тебе
каждый
день.
I
wouldn′t
give
up
thinking
′bout
you
Я
бы
не
перестал
думать
о
тебе.
But
I
gotta
let
you
rest
Но
я
должен
дать
тебе
отдохнуть.
Gotta
get
my
head
back
on
track
Я
должен
вернуть
свою
голову
в
нужное
русло
To
where
it
is
best
Туда,
где
лучше
всего.
And
be
a
father
to
all
three
of
my
kids
И
быть
отцом
для
всех
троих
моих
детей.
My
mission
is
if
I
can
help
guys
with
mental
health
Моя
миссия
заключается
в
том,
чтобы
помочь
парням
с
психическим
здоровьем.
I've
given
wealth
Я
дал
богатство.
Sliced
the
entire
outcry
of
suicidal
self-harm
Вырезал
весь
крик
самоубийственного
самоповреждения.
And
we
can
build
on
a
better
living
outcome
И
мы
можем
рассчитывать
на
лучший
жизненный
результат.
Thank
yourself,
Con
Поблагодари
себя,
Кон.
You
taught
me
love
(you
taught
me
love)
Ты
научил
меня
любви
(ты
научил
меня
любви).
Oh,
what
a
gift
(oh,
what
a
gift)
О,
какой
подарок!
(о,
какой
подарок!)
I
know
that
it′s
hard
Я
знаю,
что
это
тяжело.
Too
hard
to
forget
Слишком
трудно
забыть.
And
to
be
honest
if
I
were
you
И,
честно
говоря,
если
бы
я
был
на
твоем
месте
...
I'd
share
the
same
fate
Я
разделю
ту
же
участь.
To
be
honest
if
I
were
you
Честно
говоря
на
твоем
месте
I′d
have
done
the
same
thing
too
Я
бы
сделал
то
же
самое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.