Damn Yankees Ensemble, Jimmie Komack & Nathaniel Frey - The Game - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Damn Yankees Ensemble, Jimmie Komack & Nathaniel Frey - The Game




The Game
Игра
We've got to think about the game!
Мы должны думать об игре!
The game, the game!
Об игре, об игре!
We've go to think about the game,
Мы должны думать об игре,
The game, the game!
Об игре, об игре!
Booze and broads may be great,
Выпивка и бабы, может, и хороши,
Though they're great they'll have to wait,
Но им придется подождать,
While we think about the game!
Пока мы думаем об игре!
There was that waitress back in Kansas City,
Помнишь ту официантку в Канзас-Сити,
Built for comfort, dumb but pretty!
Скроенная для утех, глупая, но красивая!
Yeah? Yeah?
Да? Да?
Man, her perfume sure smelt sweet,
Боже, как же сладко пахли ее духи,
Got her up to my hotel suite!
Я привел ее к себе в номер!
Yeah? Yeah?
Да? Да?
She killed a pint of gin more or less,
Она выпила почти пинту джина,
The lights were low and she slips of her dress!
Свет погас, и она соскользнула со своего платья!
Yeah? Yeah? Yeah? Yeah?
Да? Да? Да? Да?
But then I thought about the game!
Но потом я подумал об игре!
The game, the game!
Об игре, об игре!
Oh, yes, I thought about the game!
О да, я подумал об игре!
The game, the game!
Об игре, об игре!
Though I got the lady high,
Хотя и охмурил ее,
I just left her high and dry,
Я просто оставил ее ни с чем,
Cause I thought about the game!
Потому что думал об игре!
He thought about the game!
Он думал об игре!
There was that pullman car that I got lost in,
А тот вагон-ресторан, в котором я потерялся,
On a sleeper out of Boston!
В спальном вагоне из Бостона!
Yeah? Yeah?
Да? Да?
Compartment doors all look the same there
Двери купе там все одинаковые,
Walked in one and there's this dame there!
Зашел в одно, а там красотка!
Yeah? Yeah?
Да? Да?
Blonde, and stacked, and absolutely bare,
Блондинка, фигуристая, абсолютно голая,
And nothin' separatin' us but air!
И ничего между нами, кроме воздуха!
Yeah? Yeah? Yeah? Yeah?
Да? Да? Да? Да?
But then I thought about the game!
Но потом я подумал об игре!
The game, the game!
Об игре, об игре!
Oh, yes, I thought about the game!
О да, я подумал об игре!
The game, the game!
Об игре, об игре!
Though my heart said stay for tea,
Хотя сердце мое просило остаться на чашечку чая,
All I said was pardon me!
Все, что я сказал, было "простите"!
Cause I though about the game!
Потому что я думал об игре!
He thought about the game!
Он думал об игре!
When a chick gives you the eye, remember-
Когда девушка строит тебе глазки, помни -
Abstain!
Воздержись!
When you're dyin' for some rye, remember-
Когда ты умираешь по рюмочке, помни -
If you're losin' at craps and the clock says it's eleven,
Если ты проигрываешь в кости, а часы бьют одиннадцать,
Ans suddenly each roll you roll-"huh"- comes up a seven,
И вдруг каждый твой бросок - "ха!" - выпадает на семерку,
And you're in the kind of dive, where men are men,
И ты в таком месте, где мужчины - настоящие мужики,
Be polite, say goodnight, you should be in bed by ten!
Будь вежливым, скажи спокойной ночи, тебе нужно быть в постели к десяти!
When your mother bakes you cakes, remember-
Когда твоя мама печет тебе пирожки, помни -
Stay thin!
Оставайся стройным!
When you're kissin' till it aches, remember-
Когда ты целуешься до боли, помни -
Don't give in!
Не сдавайся!
Every rule we shall obey to be sure,
Мы должны соблюдать каждое правило,
Cause to win we've gotta stay, good and pure,
Потому что, чтобы победить, мы должны оставаться хорошими и чистыми,
Good and pure! Mumm.
Хорошими и чистыми! Ммм.
Hey, Rock, remember those twins we took a ride with,
Эй, Рок, помнишь тех близняшек, с которыми мы катались,
Operatin' side by side with,
Одновременно управляя,
Yeah? Yeah?
Да? Да?
We're out of gas three miles from Philly,
У нас кончился бензин в трех милях от Филадельфии,
The night is warm, the sky's a dilly,
Ночь теплая, небо - просто прелесть,
Yeah? Yeah?
Да? Да?
So I suggest we sleep beneath a tree
Поэтому я предлагаю нам спать под деревом
With no one there but Rock, the chicks, and me
Где никого нет, кроме Рока, цыпочек и меня
Yeah? Yeah? Yeah? Yeah?
Да? Да? Да? Да?
So, there we are, lying side by side, under the tree
Итак, мы лежим рядом друг с другом под деревом,
Four minds with a single thought
Четыре разума с одной мыслью
I look at my girl,
Я смотрю на свою девчонку,
I look at mine
Я смотрю на свою
Then with one fell swoop-
Потом одним махом -
But then they thought about the game!
Но потом они подумали об игре!
The game, the game!
Об игре, об игре!
Oh, yes, we thought about the game!
О да, мы подумали об игре!
The game, the game!
Об игре, об игре!
To our women one and all,
Всем нашим женщинам,
We will see you in the fall,
Мы увидимся с вами осенью,
But for now we've got to stall,
Но сейчас мы должны отложить,
Every dame!
Каждую бабу!
And think about the game!
И думать об игре!
Think about the game,
Думать об игре,
Think about the, think about the, think about the, think about the,
Думать об, думать об, думать об, думать об,
Think about the game!
Думать об игре!





Writer(s): Jerry J. Ross, Richard Adler


Attention! Feel free to leave feedback.