Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Photographs (You Are Taking Now)
Fotografien (Die du jetzt machst)
When
the
photographs
you're
taking
now
are
taken
down
again
Wenn
die
Fotografien,
die
du
jetzt
machst,
wieder
abgenommen
werden
When
the
heavy
clouds
that
hide
the
sun
are
gone
Wenn
die
schweren
Wolken,
die
die
Sonne
verdecken,
verschwunden
sind
The
millions
of
us
on
the
hill
from
the
star
to
lands
end
Die
Millionen
von
uns
auf
dem
Hügel
vom
Stern
bis
nach
Lands
End
When
photographs
you're
taking
now
are
taken
now
press
send
Wenn
Fotografien,
die
du
jetzt
machst,
jetzt
aufgenommen
sind,
drück
Senden
This
is
a
precious
opportunity
beware
of
the
photographs
you
are
taking
now
Dies
ist
eine
kostbare
Gelegenheit,
hüte
dich
vor
den
Fotografien,
die
du
jetzt
machst
We
are
flying
over
black
sands
Wir
fliegen
über
schwarzen
Sand
In
a
glass
aeroplane
In
einem
gläsernen
Flugzeug
Crashing
in
slow
motion
in
another
cityscape
game
Stürzen
in
Zeitlupe
ab
in
einem
anderen
Stadtbild-Spiel
Where
the
feeling
is
supernatural
Wo
das
Gefühl
übernatürlich
ist
Like
passing
into
other
worlds
Wie
das
Eintreten
in
andere
Welten
We're
ending
this
dissolution
when
the
mother-ship
it
explodes
Wir
beenden
diese
Auflösung,
wenn
das
Mutterschiff
explodiert
We
were
walking
as
zombies
on
over
Wir
gingen
wie
Zombies
hinüber
To
the
church
of
John
Coltrane
Zur
Kirche
von
John
Coltrane
[?]
bus
from
sunset
freedom
taking
cocaine
[?]
Bus
von
Sunset,
Freiheit,
Kokain
nehmend
In
the
[?]
and
chords
of
nature
In
den
[?]
und
Akkorden
der
Natur
All
is
but
a
vanity
Alles
ist
nur
Eitelkeit
And
the
metronome
knows
that
defeats
you
is
the
monochrome
that
you
seek
Und
das
Metronom
weiß,
dass
das,
was
dich
besiegt,
das
Monochrom
ist,
das
du
suchst
This
is
a
precious
opportunity
beware
of
the
photographs
you
are
taking
now
Dies
ist
eine
kostbare
Gelegenheit,
hüte
dich
vor
den
Fotografien,
die
du
jetzt
machst
Photographs
you
are
taking
now
Fotografien,
die
du
jetzt
machst
Photographs
you
are
taking
now
Fotografien,
die
du
jetzt
machst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Leslie Russell, Damon Albarn
Attention! Feel free to leave feedback.