Damone Tyrell - Inquiring Minds - translation of the lyrics into German

Inquiring Minds - Damone Tyrelltranslation in German




Inquiring Minds
Fragende Geister
Yo this is crazy
Yo, das ist verrückt
Past the rapping the similes
Nicht nur das Rappen, die Vergleiche
All these metaphors, punchlines
All diese Metaphern, Punchlines
Fancy flows, rhyming double time with a humble mind
Ausgefallene Flows, Reime in doppelter Zeit mit einem bescheidenen Geist
I get my ego and attitude from my homies
Mein Ego und meine Attitüde bekomme ich von meinen Kumpels
And various competition that tend to brag when I stumble flying
Und verschiedenen Konkurrenten, die dazu neigen, anzugeben, wenn ich stolpere und falle
I'm still a newbie, I started with on shuffle
Ich bin immer noch ein Neuling, ich habe mit Shuffle angefangen
Burning various calories now I'm coming off the muscle
Verbrenne verschiedene Kalorien, jetzt komme ich vom Muskel
In 2012, I built a studio inside these walls
2012 habe ich ein Studio in diesen Wänden gebaut
Closing the gap and burning bridges I walk across
Ich schließe die Lücke und verbrenne Brücken, über die ich gehe
They call me selfish 'cause I always do what's best for me
Sie nennen mich egoistisch, weil ich immer das tue, was für mich am besten ist
Cooking in the studio you know I got the recipe
Koche im Studio, du weißt, ich habe das Rezept
But I lose sight of my identity
Aber ich verliere meine Identität aus den Augen
I never feel like me
Ich fühle mich nie wie ich selbst
But that's a dynamic of character you'll never see
Aber das ist eine Dynamik des Charakters, die du nie sehen wirst
I'm only human, I've made plenty mistakes
Ich bin nur ein Mensch, ich habe viele Fehler gemacht
Regretful for all my sins
Bereue alle meine Sünden
Doing everything it takes to repent
Tue alles, um zu bereuen
But still I feel these flows are heaven sent
Aber trotzdem fühle ich, dass diese Flows vom Himmel gesandt sind
Try my hardest to move forward
Ich versuche mein Bestes, um vorwärts zu kommen
Curse these shoes they were made in cement
Verfluche diese Schuhe, sie wurden aus Zement gemacht
I'm always so hard on myself
Ich bin immer so hart zu mir selbst
Expecting more than I can give or get from someone else
Erwarte mehr, als ich geben oder von jemand anderem bekommen kann
I used to be happy go lucky
Früher war ich immer glücklich und unbekümmert
Feeling like no one can touch me, they rush me
Fühlte mich, als ob mich niemand anfassen könnte, sie hetzen mich
They claim they love me
Sie behaupten, sie lieben mich
That I've never felt
Das habe ich nie gefühlt
I'm tryna to back to them days where I played video games
Ich versuche, zu den Tagen zurückzukehren, an denen ich Videospiele spielte
And wasn't concerned with general pop knowing my name
Und mich nicht darum kümmerte, dass die breite Masse meinen Namen kennt
Looking straight in the mirror
Schaue direkt in den Spiegel
It's rare that I feel the same
Es ist selten, dass ich mich gleich fühle
I'm driving myself insane
Ich mache mich selbst verrückt
Lost my mind just gain
Habe meinen Verstand verloren, nur um zu gewinnen
I keep my feelings locked away inside my notebook
Ich halte meine Gefühle in meinem Notizbuch verschlossen
Back when it was all raps with no hooks
Damals, als es nur Raps ohne Hooks gab
Back when I would tell a story that would leave your soul shook
Damals, als ich eine Geschichte erzählte, die deine Seele erschüttern würde
Back when all these thirsty women never gave me no looks
Damals, als all diese durstigen Frauen mir keine Blicke zuwarfen
I was always crying and pathetic
Ich war immer weinerlich und pathetisch
Now I'm wise beyond prophetic
Jetzt bin ich weise, jenseits des Prophetischen
With delivery so sharp that you forget about the message
Mit einer so scharfen Darbietung, dass du die Botschaft vergisst
I'm thankful for my blessings, living life and learning lessons
Ich bin dankbar für meine Segnungen, lebe das Leben und lerne Lektionen
But I'm stuck inside myself asking questions
Aber ich stecke in mir selbst fest und stelle Fragen
Man, I don't wanna change
Mann, ich will mich nicht ändern
But I still need to grow
Aber ich muss trotzdem wachsen
They ask me who I am, but I don't even know
Sie fragen mich, wer ich bin, aber ich weiß es nicht einmal
Man, I don't wanna change
Mann, ich will mich nicht ändern
But I still need to grow
Aber ich muss trotzdem wachsen
They ask me who I am, but I don't even know
Sie fragen mich, wer ich bin, aber ich weiß es nicht einmal
Man, I don't wanna change
Mann, ich will mich nicht ändern
But I still need to grow
Aber ich muss trotzdem wachsen
They ask me who I am, but I don't even know
Sie fragen mich, wer ich bin, aber ich weiß es nicht einmal
Man, I don't wanna change
Mann, ich will mich nicht ändern
But I still need to grow
Aber ich muss trotzdem wachsen
They ask me who I am, but I don't even know
Sie fragen mich, wer ich bin, aber ich weiß es nicht einmal





Writer(s): Damone Williams


Attention! Feel free to leave feedback.