Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inquiring Minds
Fragende Geister
Yo
this
is
crazy
Yo,
das
ist
verrückt
Past
the
rapping
the
similes
Nicht
nur
das
Rappen,
die
Vergleiche
All
these
metaphors,
punchlines
All
diese
Metaphern,
Punchlines
Fancy
flows,
rhyming
double
time
with
a
humble
mind
Ausgefallene
Flows,
Reime
in
doppelter
Zeit
mit
einem
bescheidenen
Geist
I
get
my
ego
and
attitude
from
my
homies
Mein
Ego
und
meine
Attitüde
bekomme
ich
von
meinen
Kumpels
And
various
competition
that
tend
to
brag
when
I
stumble
flying
Und
verschiedenen
Konkurrenten,
die
dazu
neigen,
anzugeben,
wenn
ich
stolpere
und
falle
I'm
still
a
newbie,
I
started
with
on
shuffle
Ich
bin
immer
noch
ein
Neuling,
ich
habe
mit
Shuffle
angefangen
Burning
various
calories
now
I'm
coming
off
the
muscle
Verbrenne
verschiedene
Kalorien,
jetzt
komme
ich
vom
Muskel
In
2012,
I
built
a
studio
inside
these
walls
2012
habe
ich
ein
Studio
in
diesen
Wänden
gebaut
Closing
the
gap
and
burning
bridges
I
walk
across
Ich
schließe
die
Lücke
und
verbrenne
Brücken,
über
die
ich
gehe
They
call
me
selfish
'cause
I
always
do
what's
best
for
me
Sie
nennen
mich
egoistisch,
weil
ich
immer
das
tue,
was
für
mich
am
besten
ist
Cooking
in
the
studio
you
know
I
got
the
recipe
Koche
im
Studio,
du
weißt,
ich
habe
das
Rezept
But
I
lose
sight
of
my
identity
Aber
ich
verliere
meine
Identität
aus
den
Augen
I
never
feel
like
me
Ich
fühle
mich
nie
wie
ich
selbst
But
that's
a
dynamic
of
character
you'll
never
see
Aber
das
ist
eine
Dynamik
des
Charakters,
die
du
nie
sehen
wirst
I'm
only
human,
I've
made
plenty
mistakes
Ich
bin
nur
ein
Mensch,
ich
habe
viele
Fehler
gemacht
Regretful
for
all
my
sins
Bereue
alle
meine
Sünden
Doing
everything
it
takes
to
repent
Tue
alles,
um
zu
bereuen
But
still
I
feel
these
flows
are
heaven
sent
Aber
trotzdem
fühle
ich,
dass
diese
Flows
vom
Himmel
gesandt
sind
Try
my
hardest
to
move
forward
Ich
versuche
mein
Bestes,
um
vorwärts
zu
kommen
Curse
these
shoes
they
were
made
in
cement
Verfluche
diese
Schuhe,
sie
wurden
aus
Zement
gemacht
I'm
always
so
hard
on
myself
Ich
bin
immer
so
hart
zu
mir
selbst
Expecting
more
than
I
can
give
or
get
from
someone
else
Erwarte
mehr,
als
ich
geben
oder
von
jemand
anderem
bekommen
kann
I
used
to
be
happy
go
lucky
Früher
war
ich
immer
glücklich
und
unbekümmert
Feeling
like
no
one
can
touch
me,
they
rush
me
Fühlte
mich,
als
ob
mich
niemand
anfassen
könnte,
sie
hetzen
mich
They
claim
they
love
me
Sie
behaupten,
sie
lieben
mich
That
I've
never
felt
Das
habe
ich
nie
gefühlt
I'm
tryna
to
back
to
them
days
where
I
played
video
games
Ich
versuche,
zu
den
Tagen
zurückzukehren,
an
denen
ich
Videospiele
spielte
And
wasn't
concerned
with
general
pop
knowing
my
name
Und
mich
nicht
darum
kümmerte,
dass
die
breite
Masse
meinen
Namen
kennt
Looking
straight
in
the
mirror
Schaue
direkt
in
den
Spiegel
It's
rare
that
I
feel
the
same
Es
ist
selten,
dass
ich
mich
gleich
fühle
I'm
driving
myself
insane
Ich
mache
mich
selbst
verrückt
Lost
my
mind
just
gain
Habe
meinen
Verstand
verloren,
nur
um
zu
gewinnen
I
keep
my
feelings
locked
away
inside
my
notebook
Ich
halte
meine
Gefühle
in
meinem
Notizbuch
verschlossen
Back
when
it
was
all
raps
with
no
hooks
Damals,
als
es
nur
Raps
ohne
Hooks
gab
Back
when
I
would
tell
a
story
that
would
leave
your
soul
shook
Damals,
als
ich
eine
Geschichte
erzählte,
die
deine
Seele
erschüttern
würde
Back
when
all
these
thirsty
women
never
gave
me
no
looks
Damals,
als
all
diese
durstigen
Frauen
mir
keine
Blicke
zuwarfen
I
was
always
crying
and
pathetic
Ich
war
immer
weinerlich
und
pathetisch
Now
I'm
wise
beyond
prophetic
Jetzt
bin
ich
weise,
jenseits
des
Prophetischen
With
delivery
so
sharp
that
you
forget
about
the
message
Mit
einer
so
scharfen
Darbietung,
dass
du
die
Botschaft
vergisst
I'm
thankful
for
my
blessings,
living
life
and
learning
lessons
Ich
bin
dankbar
für
meine
Segnungen,
lebe
das
Leben
und
lerne
Lektionen
But
I'm
stuck
inside
myself
asking
questions
Aber
ich
stecke
in
mir
selbst
fest
und
stelle
Fragen
Man,
I
don't
wanna
change
Mann,
ich
will
mich
nicht
ändern
But
I
still
need
to
grow
Aber
ich
muss
trotzdem
wachsen
They
ask
me
who
I
am,
but
I
don't
even
know
Sie
fragen
mich,
wer
ich
bin,
aber
ich
weiß
es
nicht
einmal
Man,
I
don't
wanna
change
Mann,
ich
will
mich
nicht
ändern
But
I
still
need
to
grow
Aber
ich
muss
trotzdem
wachsen
They
ask
me
who
I
am,
but
I
don't
even
know
Sie
fragen
mich,
wer
ich
bin,
aber
ich
weiß
es
nicht
einmal
Man,
I
don't
wanna
change
Mann,
ich
will
mich
nicht
ändern
But
I
still
need
to
grow
Aber
ich
muss
trotzdem
wachsen
They
ask
me
who
I
am,
but
I
don't
even
know
Sie
fragen
mich,
wer
ich
bin,
aber
ich
weiß
es
nicht
einmal
Man,
I
don't
wanna
change
Mann,
ich
will
mich
nicht
ändern
But
I
still
need
to
grow
Aber
ich
muss
trotzdem
wachsen
They
ask
me
who
I
am,
but
I
don't
even
know
Sie
fragen
mich,
wer
ich
bin,
aber
ich
weiß
es
nicht
einmal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damone Williams
Attention! Feel free to leave feedback.