Lyrics and translation Damsel Is Depressed - בשמונה נפגש
בשמונה נפגש
Встретимся в восемь
השקט
היכה
בי
פתאום
Тишина
вдруг
ударила
меня,
כלום
לא
הכין
אותי
Ничто
не
готовило
меня
ביום
הזה
הכח
שלי
נובע
משגעון
В
этот
день
моя
сила
проистекает
из
безумия,
המקום
הקדוש
הוא
נפל
חורבן
Святое
место
лежит
в
руинах,
החדר
מוגן
Комната
защищена.
איך
נפלו
גיבורים
Как
пали
герои,
איך
נפלו
מלאכים
Как
пали
ангелы,
איך
האכלנו
שדים
ממתקים
Как
мы
кормили
демонов
конфетами.
כמה
צעקנו
בכינו
דיברנו
עברנו
ימי
מועקה
Сколько
мы
кричали,
плакали,
говорили,
пережили
праздничных
дней,
כיבינו
אורות
ניפחנו
אמת
לשקרים,
הגזמות
Гасили
огни,
превращали
правду
в
ложь,
преувеличения,
איבדנו
אמות
מידה
Мы
потеряли
ориентиры.
למה
זה
תמיד
נופל
בשיא
למה
הכל
תמיד
נובל
אצלי
Почему
это
всегда
рушится
на
пике,
почему
у
меня
всё
всегда
увядает?
הבוקר
תמיד
מפחיד
אותי
עם
הפנס
שלו
מואר
עלי
Утро
всегда
пугает
меня
своим
светом,
направленным
на
меня,
כאילו
עשיתי
משהו
רע
Как
будто
я
сделала
что-то
плохое,
כאילו
שברתי
את
השגרה
בעוד
צורה
שלא
ברורה
איך
אשאב
בחזרה
לעבודה
Как
будто
я
нарушила
рутину
ещё
одним
непонятным
образом,
как
я
снова
вернусь
к
работе.
וכשיהיה
לי
ילד
יהיה
לו
בית
חם
И
когда
у
меня
будет
ребёнок,
у
него
будет
тёплый
дом,
וכשיהיה
לי
ילד
יהיה
לו
סוודר
חם
И
когда
у
меня
будет
ребёнок,
у
него
будет
тёплый
свитер,
ואמא
תבשל
אמא
תבשל
אמא
תבשל
כל
ערב
И
мама
будет
готовить,
мама
будет
готовить,
мама
будет
готовить
каждый
вечер.
בשמונה
נפגש
שמונה
נפגש
שמונה
נפגש
כולם
Встретимся
в
восемь,
встретимся
в
восемь,
встретимся
в
восемь
все.
והרעש
אותו
רעש
И
шум,
тот
же
шум,
כל
החדר
מטושטש
Вся
комната
расплывается,
לא
רוצה
לשמוע
עוד
Не
хочу
больше
слышать,
לא
מחפשת
אשליות
Не
ищу
иллюзий,
אל
תצפו
סוכר
את
הסיבות
שזה
כבר
לא
Не
приукрашивай
причины,
почему
это
уже
не
то,
זה
רק
חונק
יותר
חזק
Это
только
сильнее
душит.
והקווים
כבר
לא
ברורים
И
линии
уже
не
так
ясны,
מפה
לשם
הם
שוב
רבים
Отсюда
туда
их
снова
много,
ואני
לא
רואה
פה
שלט
יציאה
И
я
не
вижу
здесь
выхода.
אולי
תלכו
ותפתרו
Может
быть,
ты
уйдёшь
и
решишь,
אולי
תודו
שאין
פה
כלום
Может
быть,
ты
признаешь,
что
здесь
ничего
нет,
מלבד
מרור
נראה
שאין
כבר
שום
דבר
Кроме
горечи,
кажется,
уже
ничего
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Almog Dror
Attention! Feel free to leave feedback.