Damso - DEUX TOILES DE MER - translation of the lyrics into Russian

DEUX TOILES DE MER - Damsotranslation in Russian




DEUX TOILES DE MER
ДВЕ МОРСКИЕ ЗВЕЗДЫ
Smith & Wess' vient du marché noir
Smith & Wesson с чёрного рынка
Tu fais mal, je fais mal aussi
Тебе больно, мне тоже больно
Malfrat, si je sors ce soir
Бандит, если выйду сегодня
Quelques balles dans ta carrosserie
Пару пуль в твоё шасси отправлю
Maléfique, sûrement fin tragique
Зловещий, конец точно трагичный
Négro parle comme un parasite
Чёрный братан говорит как паразит
J'suis dans l'ombre, la lumière m'attriste
Я во тьме, свет меня печалит
Elle n'attire que la jalousie
Он лишь зависть привлекает
Love, oh
Любовь, оу
Yeah
Йе
(On m'entend ou pas)
(Меня слышно или нет)
Tant de peine dans mes sentiments
Столько боли в моих чувствах
Tant de love pour mon continent
Столько любви к моему континенту
Tellement d'rage quand je lui dis non
Столько ярости, когда ей говорю "нет"
Silencieux, pas de confident
Безмолвие, нет доверенного лица
Pourri d'seum, j'vois mon fils rarement
Проклятая досада, сына вижу редко
Studio, tournée, père absent
Студия, гастроли, отец отсутствует
Mourir jeune, pourquoi vivre longtemps
Умереть молодым, зачем долго жить
Pilon roulé, hibernation
Крученый косяк, зимняя спячка
Le love, oh
Любовь, оу
Yeah
Йе
Désolé mais la personne que vous avez appelée n'est pas disponible
Извините, но абонент временно недоступен
Veuillez laisser un message après le signal sonore
Оставьте сообщение после сигнала
Bonjour papa, aujourd'hui, j'ai vu des poissons
Привет папа, сегодня я видел рыбок
Ils s'appellent comment leurs noms
А как они называются?
Euh, les poissons clowns, euh, les piranhas
Эм, рыбы-клоуны, эм, пираньи
Des piranhas, on a vu des piranhas, on a vu des poissons
Пираньи, мы видели пираний, видели рыбок
On a vu des, des escargots, on a vu des poissons et des requins et des, des...
Видели улиток, видели рыб, акул и...
Hein
Хм
Des, des toiles de mer aussi, deux toiles de mer
Ещё морские звёзды тоже, две морские звезды
Doucement, doucement
Осторожно, осторожно
Ne joue pas avec mes nerfs et mes sentiments
Не играй с моими нервами и чувствами
J'me sens déjà très mal car mon fils me manque
Мне и так плохо, сын мой скучает
J'suis plus avec sa mère et les bitches le savent
С его матерью я больше не вместе, а стервы знают
Pourtant elles m'disent que j'ai changé
Хотя твердят, что я изменился
Évidemment que j'suis pas le même qu'hier
Очевидно, я не тот, что был вчера
Évidemment que j'suis pas le même qu'hier
Очевидно, я не тот, что был вчера
Évidemment que j'suis plus le même
Очевидно, я уже не тот
J'ai changé
Я изменился
Évidemment que j'suis pas le même qu'hier
Очевидно, я не тот, что был вчера
Évidemment que j'suis pas le même qu'hier
Очевидно, я не тот, что был вчера
Évidemment que j'suis plus le même
Очевидно, я уже не тот
J'ai perdu des proches
Потерял близких
Certains sont pas morts, ils ont juste fait les traîtres
Некоторые не умерли, просто предали
Faut pas l'approcher car c'est juste pour les fesses
Не подходи к ней, ей лишь тело нужно
J'ai l'impression que rien, c'est tout c'qu'il me reste
Кажется, только ничто осталось со мной
Quand la nuit s'achève, j'pars avec elle, j'plane
Когда ночь уходит, я с ней лечу, парю
Dans les quatre directions comme Off-White
Во всех четырёх направлениях, будто Off-White
J'prends la dernière ligne de ma deadline
Выкуриваю последнюю строчку дедлайна
Ce sont les bouts de mon cœur brisé qui blessent
Это осколки разбитого сердца ранят
Quand on le touche, on y reste
Коснёшься прилипнешь навек
Dems
Демс
Doucement, doucement
Осторожно, осторожно
Ne joue pas avec mes nerfs et mes sentiments
Не играй с моими нервами и чувствами
J'me sens déjà très mal car mon fils me manque
Мне и так плохо, сын мой скучает
J'suis plus avec sa mère et les bitches le savent
С его матерью я больше не вместе, а стервы знают
Pourtant elles m'disent que j'ai changé (ouh)
Хотя твердят, что я изменился (оу)
Évidemment que j'suis pas le même qu'hier
Очевидно, я не тот, что был вчера
Évidemment que j'suis pas le même qu'hier
Очевидно, я не тот, что был вчера
Évidemment que j'suis plus le même
Очевидно, я уже не тот
J'ai changé (ouh)
Я изменился (оу)
Évidemment que j'suis pas le même qu'hier
Очевидно, я не тот, что был вчера
Évidemment que j'suis pas le même qu'hier
Очевидно, я не тот, что был вчера
Évidemment que j'suis plus le même
Очевидно, я уже не тот
Tu sais, le silence ne fait que cinq bruits
Знаешь, тишина звучит лишь пятью шумами
Celui du regret, celui du "pourquoi j'l'ai pas fait"
Шум сожаления, шум "почему не сделал"
"Pourquoi j'l'ai pas dit, pourquoi j'vais taffer"
"Почему не сказал, почему не работаю"
Celui du battement d'cœur qui n's'arrête pas car il a qu'une seule vie
Шум биения сердца, что не останавливается, ведь жизнь одна
Ouais, c'est vrai que j'pense un peu trop
Да, правда, я слишком много думаю
Parce que j'veux pas être le même qu'hier
Ведь не хочу быть таким, как вчера
Parce que j'veux pas faire les mêmes erreurs
Ведь не хочу повторять ошибки
Mettre ma carrière avant l'amour
Ставить карьеру выше любви
Tu m'as changé
Ты меня изменила





Writer(s): Aurelien Hamm, William Kalubi, Cedric Depri, Joe Mike, Paco Del Rosso, Silas Bijan Wahedi, Joffrey Gomez, Prinzly Prinzly, Ouattara Lassina Nebo


Attention! Feel free to leave feedback.