Damso - Graine de sablier - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Damso - Graine de sablier




Graine de sablier
Песчинки времени
La vie de rêve, je n'y crois pas
Жизнь мечты? Я в неё не верю.
Comme la chatte refaite d'un travesti
Как в переделанную киску трансвестита.
Sur joint de be-her, il reste trois taffes
На косяке бе-хер осталось три затяжки.
Vas-y tue le, t'inquiètes, on a investi
Давай, убей его, не волнуйся, мы вложились.
À cheval par dessus l'érection
Верхом на эрекции,
Son regard me fait signe de ne pas m'arrêter
Её взгляд велит мне не останавливаться.
Cherche l'amour dans mauvais garçon
Ищет любовь в плохом парне,
Mais j'en ai que pour celle qui m'a allaité
Но я весь принадлежу той, что кормила меня грудью.
En nuisette, son tissage est brésilien
В ночнушке, её волосы бразильское плетение.
J'lui ferais faire le tour des méridiens
Я бы показал ей все меридианы.
M'évader le plus loin possible, j'y tiens
Сбежать как можно дальше, я хочу этого.
J'fais tout pour être P2 sur tous les joints
Я делаю всё, чтобы быть вторым на всех косяках.
Un seul coup de poing, le cocard se dessine
Один удар кулаком и фингал уже наливается.
Face à l'embrouille, vrai négro ne passe pas de coup de fil
Перед лицом разборки настоящий негр не звонит.
Je l'ai doigté, tu ne la pointes que du doigt
Я трахал её пальцем, ты же только показываешь на неё.
Ton cercueil, il n'y a que que j'ai touché du bois
Твой гроб единственное дерево, к которому я прикоснулся.
Tu me fais chier comme Arthur au nouvel an
Ты меня достаёшь, как Артур в Новый год.
D'mes proches et d'mes ennemis, je connais tous les noms
Я знаю имена всех моих близких и врагов.
T'es le seul partisan de la paix ici
Ты единственный сторонник мира здесь.
Ce qu'on aime dans la guerre, c'est que ça paie aussi
Что нам нравится в войне, так это то, что она тоже окупается.
J'suis parti de rien, mais je n'ai toujours pas grand chose
Я начал с нуля, но у меня всё ещё мало чего есть.
Quelques salopes malveillantes voudraient qu'on cause
Несколько злобных шлюх хотят, чтобы мы поговорили.
Je m'éloigne des gros culs aux talons aiguilles
Я держусь подальше от больших задниц на шпильках.
J'fais du cash pour maintenir la daronne en vie
Я зарабатываю деньги, чтобы поддерживать жизнь матери.
Le temps j'aimerai pouvoir le manier
Время... я хотел бы управлять им.
Trouver les graines du sablier
Найти песчинки времени,
M'emparer de l'avenir, du destin de ma mère à venir
Овладеть будущим, будущей судьбой моей матери,
Lui dire qu'elle n'est plus obligée de s'en aller
Сказать ей, что ей больше не нужно уходить.
Le temps j'aimerai pouvoir le manier
Время... я хотел бы управлять им.
Trouver les graines du sablier
Найти песчинки времени,
M'emparer de l'avenir, du destin de ma mère à venir
Овладеть будущим, будущей судьбой моей матери,
Lui dire qu'elle n'est plus obligée de s'en aller
Сказать ей, что ей больше не нужно уходить.
Si jamais j'pars avant toi mais que j'ai déjà tout niqué ne soit pas triste
Если я уйду раньше тебя, но уже всё испортил, не грусти.
Déter' oui mais pour la mifa j'partirai en fumée comme Patrice
Откопай, да, но ради бабла я превращусь в дым, как Патрис.
Seul dans le coin, accusé à tort, je suis ni Charlie ni djihadiste
Один в углу, ложно обвинённый, я не Шарли и не джихадист.
Maîtresse m'en veut car je suis noir comme Dark Vador
Учительница злится на меня, потому что я чёрный, как Дарт Вейдер.
Maîtresse est-elle raciste ?
Учительница расистка?
Y'a pas meilleur abri que le ventre d'une mère
Нет лучшего укрытия, чем живот матери.
Pas de meilleur appui qu'un feat légendaire
Нет лучшей поддержки, чем легендарный фит.
J'te le dis, c'est pas tout seul que je me suis fais
Говорю тебе, я не сам себя сделал.
J'te le dis, c'est bien tout seul que j'vais me les faire
Говорю тебе, я сам с ними разберусь.
J'ai grandi à l'époque des pillages
Я вырос во времена грабежей.
Les tirs de kalash m'empêchaient de rêver
Выстрелы из калаша не давали мне мечтать.
Rebelles ennemis armés dans les parages
Вооружённые повстанцы-враги поблизости.
Apeuré à ne plus savoir qui j'étais
Напуганный до такой степени, что я больше не знал, кто я.
Tout seul dans la merde, j'ai compris la vie
В полном одиночестве в дерьме, я понял жизнь.
J'ai su que les amis, ce n'était pas pour la vie
Я узнал, что друзья это не на всю жизнь.
Dans sa rosette pour me consoler
В её розочке, чтобы утешить меня,
Je tapais la causette pendant que je l'enculais
Я болтал с ней, пока трахал её.
T'es trop vulgaire tu seras censuré Damso
Ты слишком вульгарен, тебя подвергнут цензуре, Damso.
Deux flows plus tard, premier son passe en radio
Два флоу спустя, первый трек попал на радио.
Je capte Taylor John pour un show au Bloody
Я зову Тейлор Джон на шоу в Блади.
Je mets de côté pour maintenir la daronne en vie
Я коплю деньги, чтобы поддерживать жизнь матери.
Le temps j'aimerai pouvoir le manier
Время... я хотел бы управлять им.
Trouver les graines du sablier
Найти песчинки времени,
M'emparer de l'avenir, du destin de ma mère à venir
Овладеть будущим, будущей судьбой моей матери,
Lui dire qu'elle n'est plus obligée de s'en aller
Сказать ей, что ей больше не нужно уходить.
Le temps j'aimerai pouvoir le manier
Время... я хотел бы управлять им.
Trouver les graines du sablier
Найти песчинки времени,
M'emparer de l'avenir, du destin de ma mère à venir
Овладеть будущим, будущей судьбой моей матери,
Lui dire qu'elle n'est plus obligée de s'en aller
Сказать ей, что ей больше не нужно уходить.





Writer(s): MOHAMMED SOULAIMANE ETTAYEB, WILLIAM KALUBI


Attention! Feel free to leave feedback.