Damso - Ipséité - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Damso - Ipséité




Yeah, hey
Да, привет.
J'ai vécu drames et difficultés, "misogyne" qu'elles disent
Я пережил драмы и трудности, "женоненавистник", что они говорят
J'parle des femmes sous Melodyne, hymne national: impossible
Я говорю о женщинах под мелодию, национальный гимн: невозможно
Ban-ban-bang dans le viseur, tant de haine pour si peu d'eu'
Бан-бан-бан в видоискателе, так много ненависти и так мало было'
Choix de thèmes mais j'rappe ce qui
Выбор тем но я повторяю что
traîne dans ma cervelle, je me livre
болтается у меня в мозгах, я предаюсь
J'suis de ceux qu'on insulte, barrières qu'on m'inflige
Я один из тех, кого оскорбляют, кто меня оскорбляет.
Toujours le même depuis tit-pe, dans les veines, sang de winners
Все то же самое с тех пор, как синица-Пэ, в жилах, кровь победителей
Je crois en Dieu tant qu'mes coups sont des coups de grâce
Я верю в Бога, пока мои удары-это удары
Ces fils de putains ne s'en tireront pas comme ça
Эти сукины сыны так не уйдут.
Numéro 1, je le redeviens, j'fais du biff
Номер 1, я снова становлюсь им, я делаю Бифф
Ma vengeance froide et salée, dans leurs culs, j'me laisse aller
Моя холодная, соленая месть, в их задницах, я позволяю себе
J'ai rien dit, j'suis resté zen, mon papa m'partage sa peine
Я ничего не сказал, я остался Дзен, Мой папа делится со мной своим горем
Lâché sans hésiter, lynché dans les JTs
Выпалил не задумываясь, убитого в Стс
Mais pour l'amour de la SACEM, je fais preuve d'ipséité
Но ради SACEM, я проявляю ipsitness
Y'a plus d'étoiles ce soir dans le ciel,
Сегодня на небе больше звезд.,
le bruit des balles qui s'parlent entre elles
звук пуль, говорящих друг с другом
Y'a mort d'homme car j'ai plus d'cœur,
Ты умер, потому что у меня нет сердца.,
les fleurs fanent, y'a plus chrysanthèmes
цветы увядают, больше нет хризантем
En indé',
В инде',
j'ai pas d'congés maladie, sur l'rrain-te comme Edinson Cavani
у меня нет отпуска по болезни, как у Эдинсона Кавани.
Ma simple présence vaut une Audemars,
Мое простое присутствие стоит Audemars,
j'réalise mes rêves et mes cauchemars
я исполняю свои мечты и кошмары.
La vérité est un noir désir car quand elle gifle, elle prend la vie
Правда черный желание, потому что, когда она хлопает, она принимает жизнь
Mais c'est quoi la vie?
Но что такое жизнь?
Si ce n'est la mort que l'on nous accorde pour être en vie
Если бы не смерть, которую нам даруют за то, что мы живы
C'est tout ceux en qui nous croyons qui finissent par nous définir
Это все те, в кого мы верим, которые в конечном итоге определяют нас
Le mensonge est un soulagement qui finit par nous désunir
Ложь-это облегчение, которое в конечном итоге разобщает нас
Mais, quoi qu'il arrive, j'resterai moi-même (oh oui)
Но, что бы ни случилось, я останусь самим собой да)
Dans mon joint, peu de camel (toujours)
В моем суставе мало верблюда (всегда)
Les fils de putains, je m'en bat les (oh oui)
Сыновья шлюхи, я сражаюсь с ними да)
D'ailleurs, j'ai fait mon premier million (million)
Кстати, я сделал свой первый миллион (миллион)
Mais j'ai toujours pas payé les impositions (nan, nan, nan)
Но я все еще не заплатил налоги (НАН, НАН, НАН)
J'me d'mande combien ils vont m'retirer (retirer)
Мне интересно, сколько они собираются снять меня (удалить)
Aurais-je assez pour vivre dans bonnes conditions?
Хватит ли мне жить в хороших условиях?
Ici-bas, je n'fais que
Здесь, на земле, я только
moula-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la (la la la la la)
мула-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла (ла-ла - ла-ла-ла-ла)
Ici-bas, je n'fais que moula-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Здесь, на земле, я только молю-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Maman, j'ai fait mon premier million (million)
Мама, я сделал свой первый миллион (миллион)
Mais j'ai toujours pas payé les impositions (nan, nan, nan)
Но я все еще не заплатил налоги (НАН, НАН, НАН)
J'me d'mande combien ils vont m'retirer (retirer)
Мне интересно, сколько они собираются снять меня (удалить)
Aurais-je assez pour vivre dans bonnes conditions?
Хватит ли мне жить в хороших условиях?
Ici-bas, je n'fais que
Здесь, на земле, я только
moula-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la (la la la la la)
мула-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла (ла-ла - ла-ла-ла-ла)
Ici-bas, je n'fais que moula-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Здесь, на земле, я только молю-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
TheVie sinon quelle vie?
Теви, иначе какая жизнь?
Quelle vie si c'n'est celle-ci?
Какая жизнь, если не эта?
De-De-De-Dems
Де-Де-Де-Демс
Oooooh
ООО
Sotosvieeee
Сотосвие





Writer(s): BENJAMIN CALAME, KENJI ROSINE, WILLIAM KALUBI, KENJI ROSINE (HEIZENBERG), WILLIAM KALUBI (DAMSO)


Attention! Feel free to leave feedback.