Damso - Julien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Damso - Julien




Julien
Джулиен
Entre les guiboles d'une mineure aux traits tirés
Между ног несовершеннолетней с изможденным лицом
Ses lèvres d'en bas sont atteintes de logorrhée
Ее нижняя губа поражена словесным поносом
Julien les aime fragiles pour l'innocenter
Джулиен их любит хрупких, чтобы оправдать себя
Julien les aime fragiles, pouvoir tout tenter
Джулиен их любит хрупких, чтобы иметь возможность попробовать все
Taille de pénis méprisée par mère nature
Маленький половой член, презираемый матушкой-природой
S'est vu devenir la risée du monde adulte
Подвергся насмешкам взрослого мира
Boulot ordinaire derrière ordi', carte mère
Простая работа за компьютером, материнская плата
Pornographie infantile en sauvegarde temporaire
Детская порнография сохранена временно
Excité dans tous les milieux
Возбужден всегда и везде
Fort étriqué, brimé et ennuyeux, souillé, contagieux
Очень замкнут, унижен, скучен, грязен, заразен
Aime les mômes mais les mômes l'aiment pour c'qu'il n'est pas
Любит детей, но дети любят его не за то, кем он является
Ou l'aiment pour c'qu'il sera qu'après verge mouillée
Или любят его за то, кем он станет после влажного полового акта
Du dur au moelleux, les retombées
От твердого к мягкому, последствия
Les remords de ses actes peu sages s'impriment sur son visage
Угрызения совести за его неразумные действия отпечатаны на его лице
Un livre sans page, une morale à deux francs cinquante
Книга без страниц, мораль стоимостью в два франка пятьдесят
Le prépuce venimeux, la peau luisante
Ядовитая крайняя плоть, блестящая кожа
Enfermé par les dogmes et codes sociétales
Заперт догмами и социальными кодексами
Cloisonné par l'effort d'être ce qu'il n'est pas
Ограничен усилиями быть тем, кем он не является
Amour autoritaire aux sentiments effacés
Авторитарная любовь к стертым чувствам
Aimant dépucelé, fillette pré-pubère
Любящий лишенный девственности, девочка до полового созревания
Fais le vide (mmh), fais le vide (tutututu)
Очистись (ммм), очистись (тутутуту)
Il fait le vide, Julien aime les gosses (aouh)
Он очищается, Джулиен любит детей (аау)
Fais le vide (palapapapalala), fais le vide(palapapapalala)
Очистись (палапапапалала), очистись(палапапапалала)
Il fait le vide, Julien aime les gosses
Он очищается, Джулиен любит детей
- Bonjour
- Здравствуйте
- Bonjour
- Здравствуйте
- Vous allez bien?
- Как дела?
- Oui, ça va
- Хорошо, спасибо
- Comment v'vous appelez?
- Как вас зовут?
- J'm'appelle Julien
- Меня зовут Джулиен
- Hun
- Да
Incompris mais comprend qu'on n'pourra le comprendre,
Непонятый, но понимающий, что его никто не поймет
insomnies récurrentes, pense à c'que les gens pensent
бессонница навязчивая, думает о том, что думают о нем люди
Julien vit ses vices et sévit sans se faire prendre
Джулиен живет своими пороками и действует, не попадаясь
Julien crise, crie et s'écrie pour s'faire entendre
Джулиен впадает в кризис, вопит и кричит, чтобы его услышали
Hôpitaux réputés, psychologues marginaux
Респектабельные больницы, маргинальные психологи
Séances aux montants faramineux, plein Paris Nord
Сеансы с астрономическими суммами, весь Северный Париж
Aime les gens mais les gens l'aiment pour c'qu'il n'est pas
Любит людей, но люди любят его не за то, кем он является
Constamment dans la gêne causée par ses tords
Постоянно испытывает неловкость из-за своих недостатков
Julien c'est ton voisin, Julien c'est ton mari(oui)
Джулиен - твой сосед, Джулиен - твой муж (да)
Julien c'est sûrement l'autre, Julien c'est sûrement lui (oui)
Джулиен - наверняка другой, Джулиен - наверняка он (да)
Caméléon dans la nature, erreur de dramaturge
Хамелеон в природе, ошибка драматурга
En costume-cravate dans un bureau sans vie
В костюме и галстуке в безжизненном офисе
Quelle vie vit-on quand on n'a pas la vie qu'on veut?
Какой жизнью мы живем, когда у нас не та жизнь, которую мы хотим?
Qui sommes-nous quand on n'peut être que c'que l'on peut?
Кто мы, когда мы можем быть только тем, чем можем быть?
Enfermés par les dogmes et codes sociétales
Заперты догмами и социальными кодексами
Cloisonnés par l'effort d'être ce qu'on n'est pas
Ограничены усилиями быть тем, кем мы не являемся
Y'a-t-il une médecine, une science pour c'que l'on rejette?
Есть ли лекарство, наука для того, что мы отвергаем?
Y'a-t-il une vitrine, une fente ou un bout d'fenêtre?
Есть ли витрина, щель или кусочек окна?
Personne se connait mais tout l'monde prétend connaître l'autre
Никто не знает друг друга, но все претендуют на то, что знают другого
Une erreur de la nature, à qui la faute?
Ошибка природы, по чьей вине?
Fais le vide (mmh), fais le vide (tutututu)
Очистись (ммм), очистись (тутутуту)
Il fait le vide, Julien aime les gosses (aouh)
Он очищается, Джулиен любит детей (аау)
Fais le vide (palapapapalala), fais le vide(palapapapalala)
Очистись (палапапапалала), очистись(палапапапалала)
Il fait le vide, Julien aime les gosses (aouh)
Он очищается, Джулиен любит детей (аау)
Fais le vide (palapapapalala), fais le vide(palapapapalala)
Очистись (палапапапалала), очистись(палапапапалала)
Il fait le vide, Julien aime les gosses
Он очищается, Джулиен любит детей
Palapapapalala, palapapapalala
Палапапапалала, палапапапалала
Fais le vide, Julien aime les gosses (aouh)
Очистись, Джулиен любит детей (аау)
Fais le vide
Очистись





Writer(s): WILLIAM KALUBI, NICOLAS CHATAING, JULIEN ORTHET


Attention! Feel free to leave feedback.