Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Police
en
ligne,
j'suis
victime
d'un
cambriolage
Polizei
am
Telefon,
ich
bin
Opfer
eines
Einbruchs
Elle
a
volé
mon
cœur
et
mon
âme
Sie
hat
mein
Herz
und
meine
Seele
gestohlen
J'suis
sans
défense,
oh,
oh
Ich
bin
wehrlos,
oh,
oh
Police
en
ligne,
j'suis
victime
d'un
cambriolage
Polizei
am
Telefon,
ich
bin
Opfer
eines
Einbruchs
Elle
a
volé
mon
cœur
et
mon
âme
Sie
hat
mein
Herz
und
meine
Seele
gestohlen
J'suis
sans
défense,
oh,
oh
Ich
bin
wehrlos,
oh,
oh
Tu
sais,
tu
m'manques
aussi
Weißt
du,
du
fehlst
mir
auch
La
misère
aime
la
compagnie
Das
Elend
liebt
Gesellschaft
Détruit,
alcoolisé
le
temps
d'une
vie
Ruiniert,
betrunken
für
eine
Lebenszeit
Mes
relations
trainent
Meine
Beziehungen
schleppen
sich
Autant
qu'une
paire
d'AirForce
blanche,
neuves
sur
le
bitume
Wie
ein
Paar
brandneue
weiße
AirForce
auf
dem
Asphalt
Faut
qu'j'questionne
mes
habitudes,
pourquoi
j'fuis
toujours
autant
Ich
muss
meine
Gewohnheiten
hinterfragen,
warum
ich
immer
noch
so
flüchte
J'tombe
pourtant,
j'fais
croire
que
j'prends
de
l'altitude
Ich
falle
trotzdem,
tue
so,
als
würde
ich
Höhe
gewinnen
Meuf,
viens,
on
s'aime
juste
un
tout
petit
peu
Mädchen,
komm,
wir
lieben
uns
einfach
ein
kleines
bisschen
Il
reste
un
bout
de
mon
tout
petit
cœur
qui
n'est
pas
brisé
Ein
kleines
Stück
meines
kleinen
Herzens
ist
noch
nicht
gebrochen
Grand
noir,
haineux,
cheveux
frisés
Großer
Schwarzer,
verbittert,
lockiges
Haar
Qui
confond
femme
avec
pétasse
et
pute
Der
Frau
mit
Schlampe
und
Nutte
verwechselt
Oubliant
qu'femmes
peuvent-être
pétasses
et
putes,
sans
être
jugée
Vergisst,
dass
Frauen
Schlampen
und
Nutten
sein
können,
ohne
verurteilt
zu
werden
T'as
vu,
j'ai
grandi,
j'suis
féminisé
Siehst
du,
ich
bin
erwachsen
geworden,
bin
feminisiert
Après
j'te
baise,
c'est
juste
pour
concrétiser
Dann
ficke
ich
dich,
nur
um
es
zu
vollenden
Mais
j't'ai
pas
menti,
juste
traumatisé
Aber
ich
habe
dich
nicht
angelogen,
nur
traumatisiert
Ton
épaule
est
un
hôpital
pour
moi,
dis-moi
pourquoi
Deine
Schulter
ist
ein
Krankenhaus
für
mich,
sag
mir
warum
La
route
qui
mène
à
ton
cœur
n'est
pas
souvent
empruntée
Der
Weg
zu
deinem
Herzen
ist
selten
befahren
Mais
quand
j'viens
pour
le
voir,
tu
n'as
qu'ton
corps
à
m'présenter
Aber
wenn
ich
komme,
um
es
zu
sehen,
hast
du
nur
deinen
Körper
zu
bieten
Comment
veux-tu
qu'j'te
dise
"Je
t'aime"?
Wie
soll
ich
dir
sagen
"Ich
liebe
dich"?
On
baise
souvent,
mais
on
s'connait
à
peine
Wir
ficken
oft,
aber
kennen
uns
kaum
Veux-tu
qu'j'te
dise
"Je
t'aime"?
Willst
du,
dass
ich
dir
sage
"Ich
liebe
dich"?
On
baise
souvent,
mais
on
s'connait
à
peine
Wir
ficken
oft,
aber
kennen
uns
kaum
Police
en
ligne,
j'suis
victime
d'un
cambriolage
Polizei
am
Telefon,
ich
bin
Opfer
eines
Einbruchs
Elle
a
volé
mon
cœur
et
mon
âme
Sie
hat
mein
Herz
und
meine
Seele
gestohlen
J'suis
sans
défense,
oh,
oh
Ich
bin
wehrlos,
oh,
oh
Police
en
ligne,
j'suis
victime
d'un
cambriolage
Polizei
am
Telefon,
ich
bin
Opfer
eines
Einbruchs
Elle
a
volé
mon
cœur
et
mon
âme
Sie
hat
mein
Herz
und
meine
Seele
gestohlen
J'suis
sans
défense,
oh,
oh
Ich
bin
wehrlos,
oh,
oh
Police
en
ligne,
j'suis
victime
d'un
cambriolage
Polizei
am
Telefon,
ich
bin
Opfer
eines
Einbruchs
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ambezza, I-man, Mem's, Zulu
Album
BĒYĀH
date of release
29-05-2025
Attention! Feel free to leave feedback.