Lyrics and translation Damso - Tard la Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tard la Night
Поздней Ночью
Stone
de
flanc,
Hennessy
На
боку,
Hennessy
Hennessy,
Hennessy,
Hennessy
Hennessy,
Hennessy,
Hennessy
Stone
de
flanc,
Hennessy,
Hennessy,
Hennessy
На
боку,
Hennessy,
Hennessy,
Hennessy
Bédo,
spliff
au
bec,
sombre
négro,
schnek
fons-dé
tard
la
night
Косяк,
косяк
в
зубах,
темный
парень,
девчонка
дает
поздней
ночью
Bédo,
spliff
au
bec,
sombre
négro,
schnek
fons-dé
tard
la
night
Косяк,
косяк
в
зубах,
темный
парень,
девчонка
дает
поздней
ночью
Caïpirinha,
marijuana,
fons-dé,
Copa
Caba',
'pa
Cabana,
olé
Кайпиринья,
марихуана,
даёт,
Копакабана,
не
в
Кабане,
оле
Mal
au
cœur,
j'ai
mal
au
cœur,
j'suis
doré
Тошнит,
меня
тошнит,
я
в
золоте
Baroudeur,
j'suis
baroudeur,
j'suis
bourré
Авантюрист,
я
авантюрист,
я
пьян
J'suis
plus
dans
l'bendo,
j'fais
qu'd'la
moula
tard
la
night,
olé
Я
больше
не
в
нищете,
я
делаю
только
бабки
поздней
ночью,
оле
Elle
m'roule
un
bédo
d'chez
pas
où,
ouais,
j'suis
high,
ok
Она
крутит
мне
косяк
непонятно
из
чего,
да,
я
накурен,
ок
Hennessy,
Hennessy,
Hennessy
Hennessy,
Hennessy,
Hennessy
Stone
de
flanc,
frénésie,
frénésie,
frénésie
На
боку,
безумие,
безумие,
безумие
Bédo,
spliff
au
bec,
sombre
négro,
schnek
fons-dé
tard
la
night,
olé
Косяк,
косяк
в
зубах,
темный
парень,
девчонка
дает
поздней
ночью,
оле
Bédo,
spliff
au
bec,
sombre
négro,
schnek
fons-dé
tard
la
night,
olé
Косяк,
косяк
в
зубах,
темный
парень,
девчонка
дает
поздней
ночью,
оле
Caïpirinha,
marijuana,
fons-dé,
Copa
Caba',
'pa
Cabana,
olé
Кайпиринья,
марихуана,
даёт,
Копакабана,
не
в
Кабане,
оле
Mal
au
cœur,
j'ai
mal
au
cœur,
j'suis
doré
Тошнит,
меня
тошнит,
я
в
золоте
Baroudeur,
j'suis
baroudeur,
j'suis
bourré
Авантюрист,
я
авантюрист,
я
пьян
J'suis
plus
dans
l'bendo,
j'fais
qu'd'la
moula
tard
la
night,
olé
Я
больше
не
в
нищете,
я
делаю
только
бабки
поздней
ночью,
оле
Elle
m'roule
un
bédo
d'chez
pas
où,
ouais,
j'suis
high,
ok
Она
крутит
мне
косяк
непонятно
из
чего,
да,
я
накурен,
ок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WILLIAM KALUBI, NICOLAS GUILLAUME LEFEBURE
Attention! Feel free to leave feedback.