Damys - Ombrage - translation of the lyrics into Russian

Ombrage - Damystranslation in Russian




Ombrage
Тень
Tu crois pas aux fantômes mais moi je les vois
Ты не веришь в призраков, но я их вижу,
Costumés Place Vendôme, les démons se dévoilent
Разодетых на Вандомской площади, демоны себя раскрывают.
Et les anges ont mis les voiles
А ангелы уплыли,
C'est pas un message de Dieu si jamais t'entends des voix
Это не послание Бога, если вдруг ты слышишь голоса.
Cette vie, sur ma vie, elle est folle
Эта жизнь, клянусь, она безумна.
L'humain est lié aux abysses, un peu comme Perséphone
Человек связан с безднами, немного как Персефона.
J'suis sur que Perséphone se faisait baiser fort
Уверен, Персефону трахали как следует.
Tu crois pas aux fantômes mais moi je les vois
Ты не веришь в призраков, но я их вижу,
Costumés Place Vendôme, les démons se dévoilent
Разодетых на Вандомской площади, демоны себя раскрывают.
Et les anges ont mis les voiles
А ангелы уплыли,
C'est pas un message de Dieu si jamais t'entends des voix
Это не послание Бога, если вдруг ты слышишь голоса.
Cette vie, sur ma vie, elle est folle
Эта жизнь, клянусь, она безумна.
L'humain est lié aux abysses, un peu comme Perséphone
Человек связан с безднами, немного как Персефона.
J'suis sur que Perséphone se faisait baiser fort
Уверен, Персефону трахали как следует.
Comme un basketteur, le corps en avant, telle est la posture
Как баскетболист, корпус вперед, вот моя поза.
Je vois des démons en costume
Я вижу демонов в костюмах,
Beaucoup d'impostures
Много обмана,
L'ambiance est sombre et obscure
Атмосфера мрачная и темная.
On veut tous faire des ronds
Мы все хотим делать деньги,
Ça peut pas être carré car l'homme est obtus
Не может быть по-другому, человек туповат.
Difficile d'arrondir les angles
Трудно сгладить углы,
Des civils couverts par les cendres et les ordures
Мирские люди, покрытые пеплом и мусором.
Tu m'parles de force, je place la technique au dssu'
Ты говоришь о силе, я ставлю технику выше.
Très de pose, je passe des lundis au stud'
Много позёрства, я провожу в студии с понедельника до воскресенья.
Trop d'inspi' en tout, ça déborde
Слишком много вдохновения, оно переполняет,
Tellement accro, Sossvyde me cache des prods, des instrus
Так зависим, Sossvyde прячет от меня биты, инструменталы.
Dans la pièce que des mecs forts
В комнате одни сильные ребята,
Depuis t'à l'heure j'essaye de trouver l'intru
Уже час пытаюсь найти лишнего.
Stop, j'ai un truc, remets le refrain sur la prod je la bute
Стоп, у меня есть идея, верни припев на бит, я его разорву.
Tu crois pas aux fantômes mais moi je les vois
Ты не веришь в призраков, но я их вижу,
Costumés Place Vendôme, les démons se dévoilent
Разодетых на Вандомской площади, демоны себя раскрывают.
Et les anges ont mis les voiles
А ангелы уплыли,
C'est pas un message de Dieu si t'entends des voix
Это не послание Бога, если ты слышишь голоса.
Cette vie, sur ma vie, elle est folle
Эта жизнь, клянусь, она безумна.
L'humain est lié aux abysses, un peu comme Perséphone
Человек связан с безднами, немного как Персефона.
J'suis sur que Perséphone se faisait baiser fort
Уверен, Персефону трахали как следует.
Des anciens m'ont dit de me méfier des mots doux
Старики говорили мне остерегаться сладких речей,
Le vaudou peut maudire
Вуду может проклясть,
Sans mentir de toi, y en a autour
Не вру, вокруг тебя их полно.
Tu vas finir comme la carcasse d'un vautour
Ты закончишь как туша стервятника.
Beaucoup de croyants, très peu de voyants
Много верующих, очень мало видящих.
Si tu vois tout, tu d'viens fou, c'est effrayant
Если ты видишь всё, ты сходишь с ума, это ужасно.
L'enfer c'est quoi, je sais pas, c'est juste un trou béant
Что такое ад, я не знаю, это просто зияющая дыра.
Demande aux marabouts, tu peux voir mais c'est payant
Спроси у марабутов, ты можешь увидеть, но это платно.
Une vie de mouton, si j'dois les graille je préfère manger saignant
Жизнь овцы, если уж есть их, то предпочитаю с кровью.
Heureusement qu'il reste les anges et l'seigneur
К счастью, остались ангелы и Господь.
Certains préfèrent le diable comme enseignant
Некоторые предпочитают дьявола в качестве учителя.
Pactiser pour vivre longtemps c'est mieux
Заключить договор, чтобы жить долго, это лучше.
Agha fallait bien tout lire en signant
Надо было всё внимательно читать, когда подписывал.
Maintenant tu fais des prières en silence
Теперь ты молишься в тишине,
Car la vision brouillée les voix sont bruyantes
Потому что зрение затуманено, а голоса громкие.
Tu crois pas aux fantômes mais moi je les vois
Ты не веришь в призраков, но я их вижу,
Costumés Place Vendôme, les démons se dévoilent
Разодетых на Вандомской площади, демоны себя раскрывают.
Et les anges ont mis les voiles
А ангелы уплыли,
C'est pas un message de Dieu si t'entends des voix
Это не послание Бога, если ты слышишь голоса.
Cette vie, sur ma vie, elle est folle
Эта жизнь, клянусь, она безумна.
L'humain est lié aux abysses, un peu comme Perséphone
Человек связан с безднами, немного как Персефона.
J'suis sur que Perséphone se faisait baiser fort
Уверен, Персефону трахали как следует.





Writer(s): Damys, K, M, Sossayde


Attention! Feel free to leave feedback.