Damys - Ateyapa - translation of the lyrics into German

Ateyapa - Damystranslation in German




Ateyapa
Ateyapa
Ayayayayayaya
Ayayayayayaya
On fait pas d'joke, on est plutôt Ateyaba
Wir machen keine Witze, wir sind eher Ateyapa
Ayayayayayaya
Ayayayayayaya
Tu veux d'la cons, tu veux ta dose
Du willst den Blödsinn, du willst deine Dosis
J'garde tout pour moi, y a pas
Ich behalte alles für mich, nichts da
On fait pas d'joke, on est plutôt Ateyaba
Wir machen keine Witze, wir sind eher Ateyapa
Tu veux d'la cons, tu veux ta dose
Du willst den Blödsinn, du willst deine Dosis
T'auras qu'un malabar
Du kriegst nur einen Malabar
La vie est dure, faut rester simple
Das Leben ist hart, bleib einfach
Cinq fruits et légumes dans mon panier
Fünf Obst und Gemüse in meinem Korb
Le style, les figures dans mon cahier
Der Stil, die Figuren in meinem Heft
Notre avenir n'est pas sûr, ne soir pas niais
Unsere Zukunft ist unsicher, sei nicht naiv
Pour certains ne sois pas noir, ou ne sois pas
Für manche sei nicht schwarz, oder sei nicht geboren
On est mieux solo que mal accompagné
Besser allein als in schlechter Gesellschaft
Faut rester sain: saveurs et laitue sur mon palais
Bleib gesund: Aromen und Salat auf meinem Gaumen
Je reste de marbre mais
Ich bleibe aus Marmor aber
Y'en a marre de garder le silence
Es reicht, das Schweigen zu bewahren
L'homme est têtu, la tête dure
Der Mann ist stur, der Kopf hart
Comme du ciment
Wie Zement
La vie c'est pas l'ciné, les hommes meurent en silence
Leben ist kein Kino, Männer sterben schweigend
Nobody pour aider des ennemis tout khéné
Niemand hilft völlig kaputten Feinden
Pour voler des idées c'est pas marrant sinon
Ideen zu klauen ist nicht lustig sonst
Des plans d'avenir pas des plans pour l'été
Zukunftspläne keine Sommerpläne
J'finirai pas endetté la vérité si j'mens
Ich ende nicht verschuldet die Wahrheit wenn ich lüge
La vie est un combat de boxe
Das Leben ist ein Boxkampf
Faut qu'j'les défigure en premier
Ich muss sie zuerst entstellen
Passe un cap, passe un cap, un autre palier
Überwinde eine Hürde, überwinde eine Hürde, neues Level
Passe un cap et fais toi beaucoup d'alliés
Überwinde eine Hürde und gewinne viele Verbündete
La vie est un combat de boxe
Das Leben ist ein Boxkampf
Faut qu'j'les défigure en premier
Ich muss sie zuerst entstellen
Passe un cap, passe un cap, un autre palier
Überwinde eine Hürde, überwinde eine Hürde, neues Level
Passe un cap et fais toi beaucoup d'alliés
Überwinde eine Hürde und gewinne viele Verbündete
La vie est un combat de boxe
Das Leben ist ein Boxkampf
Faut qu'j'les défigure en premier
Ich muss sie zuerst entstellen
Passe un cap, passe un cap, un autre palier
Überwinde eine Hürde, überwinde eine Hürde, neues Level
Passe un cap et fais toi beaucoup d'alliés
Überwinde eine Hürde und gewinne viele Verbündete
La vie est un combat de coq
Das Leben ist ein Hahnenkampf
Il faut s'imposer comme Kanye
Man muss sich durchsetzen wie Kanye
S'imposer comme Kanye pour régner
Sich durchsetzen wie Kanye um zu herrschen
Les haters donneront la force au premier
Hater geben dem Ersten Kraft
Ayayayayayaya
Ayayayayayaya
On fait pas d'joke, on est plutôt Ateyapa
Wir machen keine Witze, wir sind eher Ateyapa
Ayayayayayaya
Ayayayayayaya
Tu veux d'la cons, tu veux ta dose
Du willst den Blödsinn, du willst deine Dosis
J'garde tout pour moi, y a pas
Ich behalte alles für mich, nichts da
Ayayayayayaya
Ayayayayayaya
On fait pas d'joke, on est plutôt Ateyapa
Wir machen keine Witze, wir sind eher Ateyapa
Ayayayayayaya
Ayayayayayaya
Tu veux d'la cons, tu veux ta dose
Du willst den Blödsinn, du willst deine Dosis
T'auras qu'un malabar
Du kriegst nur einen Malabar
Ça fait mal car j'vis dans l'vrai, ça fait mal car j'vis dans l'vrai
Es tut weil weil ich real lebe, es tut weil weil ich real lebe
L'humanité est une famille, mais j'connais de vilains frères
Menschheit ist Familie doch ich kenne böse Brüder
La vérité j'connais plus d'un traître, plus d'entraide
Wahrheit ich kenne Verräter keine gegenseitige Hilfe
Ça m'intrigue, de quoi faire un tri, de quoi faire un break
Es macht mich neugierig um auszusortieren um Pause zu machen
Et y'en a qui crient, et y'en a qui crèvent juste pour un grec
Manche schreien manche sterben nur für einen Griechen
C'est la crise
Es ist Krise
Certains vendent des tonnes de briques de shit
Manche verkaufen Tonnen von Shit-Steinen
De quoi remplir un truck
Um einen Truck zu füllen
Sous l'matelas la moula crèche, la moula crèche
Unterm Matratzen kracht die Kohle kracht die Kohle
on fait l'biff, on fait l'biff, on f'ra l'amour après
Hier machen wir Geld machen Geld Liebe machen wir später
On fait pas d'joke, on est plutôt Ateyaba
Wir machen keine Witze, wir sind eher Ateyapa
Tu veux d'la cons, tu veux ta dose, j'garde tout pour moi, y a pas
Du willst den Blödsinn, du willst deine Dosis ich behalte alles für mich nichts da
Ayayayayayaya
Ayayayayayaya
On fait pas d'joke, on est plutôt Ateyaba
Wir machen keine Witze, wir sind eher Ateyapa
Ayayayayayaya
Ayayayayayaya
Tu veux d'la cons, tu veux ta dose, j'garde tout pour moi, y a pas
Du willst den Blödsinn, du willst deine Dosis ich behalte alles für mich nichts da
Ayayayayayaya
Ayayayayayaya
On fait pas d'joke, on est plutôt Ateyaba
Wir machen keine Witze, wir sind eher Ateyapa
Ayayayayayaya
Ayayayayayaya
Tu veux d'la cons, tu veux ta dose, t'auras qu'un malabar
Du willst den Blödsinn, du willst deine Dosis du kriegst nur einen Malabar





Writer(s): Damys Damys, Rumblin, Sossayde Sossayde


Attention! Feel free to leave feedback.