Damys - TRAPU - translation of the lyrics into German

TRAPU - Damystranslation in German




TRAPU
TRAPU
Impossible n'est pas français
Unmöglich ist nicht französisch
Ma pussy n'est pas que française
Meine Pussy ist nicht nur französisch
Comment faire va falloir trancher
Wie es geht, muss man entscheiden
Je veux réussir en évitant les tranchées
Ich will Erfolg ohne die Gräben vermeiden
C'est de l'abus j'ai plus de congé
Das ist Missbrauch, ich hab keinen Urlaub mehr
Jje me sens perdu comme étranger
Ich fühl mich verloren wie ein Fremder
Sans gêne je pourrais vendre 100g
Skrupellos könnt ich 100g verkaufen
Mais le karma existe la vie pourrait se venger
Doch Karma existiert, das Leben könnte sich rächen
Mes textes sont dans ma tête j'aime pas les lire
Meine Texte sind im Kopf, ich mag sie nicht lesen
J'aime bien la coller mais j'aime pas la lean
Ich mag es sie zu nehmen, aber nicht das Lean
J'aimе bien picoler mais j'aime pas les lignes
Ich trink gern, aber mag keine Lines
L'od en soirée non c'est pas très lit
OD auf Partys, nein, das ist nicht sehr lit
Ca part très très vite quand on boit des litres
Es geht sehr schnell wenn man Liter trinkt
Mode avion pour les réseaux et les satellites
Flugmodus für Netzwerke und Satelliten
C'est la vie la vraie on rêve d'une villa fraiche comme
Das ist echtes Leben, wir träumen von einer Villa frisch wie
Cans les fairy tail comme dans les livres
In Märchen wie in den Büchern
Ca vie c'est pas le ciné mais c'est dans le délire
Das Leben ist kein Kino, aber im Rausch
J'aurais pas autant d'ambition sans les films
Hätte nicht so viel Ambition ohne Filme
Pour l' avenir ça glisse précis comme iPhone x
Für die Zukunft gleitet es präzise wie iPhone X
Pour faire le plus dur y a tout le monde qui s defile
Um das Härteste zu tun, weichen alle aus
Le plus dur c'est de le faire
Das Härteste ist es zu tun
Pas de l'apprendre avec des fiches
Nicht es mit Karteikarten zu lernen
Le plus dur c'est de le faire
Das Härteste ist es zu tun
Mais quand tu sais pas faire et bah tout le monde s'en fiche
Doch wenn du's nicht kannst, schert sich keiner drum
Je représente un nouvel air
Ich vertrete eine neue Ära
Le futur les téléphones sans les fils
Die Zukunft, Telefone ohne Kabel
No pas la peine de faire sonner le fixe
Nein, kein Grund das Festnetz klingeln zu lassen
Jvais tous les faire taire
Ich werde alle zum Schweigen bringen
Que des MC dans le camp des fifres
Nur MCs im Lager der Pfeifen
Impossible n'est pas français
Unmöglich ist nicht französisch
Ma pussy n'est pas que française
Meine Pussy ist nicht nur französisch
Comment faire va falloir trancher
Wie es geht, muss man entscheiden
Je veux réussir en évitant les tranchées
Ich will Erfolg ohne die Gräben vermeiden
C'est de l'abus j'ai plus de congé
Das ist Missbrauch, ich hab keinen Urlaub mehr
Jje me sens perdu comme étranger
Ich fühl mich verloren wie ein Fremder
Sans gêne je pourrais vendre 100g
Skrupellos könnt ich 100g verkaufen
Mais le karma existe la vie pourrait se venger
Doch Karma existiert, das Leben könnte sich rächen
Tout est prévu pour les ennemis
Alles ist für Feinde vorbereitet
Dans moins de 2 min la mafia les élimine
In unter 2 Min eliminiert die Mafia sie
Les dommages collatéraux sont minimes
Kollateralschäden sind minimal
Chacun a ses limites chaque arme a sa gimmik
Jeder hat Grenzen, jede Waffe ihr Gimmick
Je me suis bien échauffé je ressens l'adrénaline
Ich bin warm, spüre das Adrenalin
Y a des rappeurs qui sont très chaud malgré la lean
Manche Rapper sind heiß trotz Lean
Y en a d'autre OP le matin juste avec un livre
Andere sind morgens OP nur mit Buch
Je veux écrire l'histoire j'en ai marre de la lire
Ich will Geschichte schreiben, hab's satt zu lesen
Aie faut être le plus chaud sur le ring
Aua, man muss der Heißeste im Ring sein
Ca taff dans l'ombre et dans les souterrains
Man schuftet im Schatten und Untergrund
Les poto les plus sereins rient
Wo die entspanntesten Kumpels lachen
Si on travaille demain on sera riche
Wenn wir morgen arbeiten, werden wir reich





Writer(s): Damys Damys, So$$vyde So$$vyde


Attention! Feel free to leave feedback.