Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À toi et ceux
An dich und die Anderen
A
toi
et
ceux,
qui
sont
partis
de
l'autre
côté
An
dich
und
die
Anderen,
die
auf
die
andere
Seite
gegangen
sind
Sans
un
adieu,
j'ai
toujours
le
regret
Ohne
ein
Lebewohl,
ich
bereue
es
immer
noch
D'avoir
laissé
la
pudeur
m'empêcher
de
parler
Dass
ich
mich
von
meiner
Zurückhaltung
davon
abhalten
ließ,
zu
sprechen
Sans
même
oser
te
dire
que
je
t'aimais
Ohne
mich
zu
trauen,
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebte
Mais
il
est
trop
tard,
tu
ne
reviendras
plus
jamais
Aber
es
ist
zu
spät,
du
wirst
nie
wieder
zurückkehren
Je
garde
en
mémoire,
j'espère
que
tu
savais
Ich
behalte
es
in
Erinnerung,
ich
hoffe,
du
wusstest
es
Combien
j'étais
fier
de
ce
chemin
que
tu
as
fait
Wie
stolz
ich
auf
den
Weg
war,
den
du
gegangen
bist
Et
pierre
après
pierre,
de
l'homme
que
tu
étais
Und
Stein
für
Stein,
auf
den
Mann,
der
du
warst
Toi
et
tous
ceux,
qui
un
jour
ont
quitté
le
pays
Du
und
all
die
Anderen,
die
eines
Tages
das
Land
verlassen
haben
Pour
s'en
aller
ailleurs
gagner
leur
vie
Um
woanders
ihr
Leben
zu
verdienen
Pour
vivre
mieux,
mais
qui
d'humiliations
en
mépris
Um
besser
zu
leben,
aber
von
Demütigungen
zu
Verachtung
Pour
exister
ont
dû
payer
le
prix
Um
zu
existieren,
mussten
sie
den
Preis
bezahlen
Et
pour
retrouver
identité
et
port
d'attache
Und
um
Identität
und
Heimathafen
wiederzufinden
Une
langue
oubliée,
je
voudrais
que
tu
saches
Eine
vergessene
Sprache,
ich
möchte,
dass
du
weißt
Combien
ta
lumière
me
guide
encore
dans
chaque
nuit
Wie
sehr
dein
Licht
mich
noch
in
jeder
Nacht
leitet
Et
que
votre
hier
a
fait
notre
aujourd'hui
Und
dass
euer
Gestern
unser
Heute
gemacht
hat
Pour
toi
et
ceux
qui
naissent
et
qui
feront
l'avenir
Für
dich
und
die,
die
geboren
werden
und
die
Zukunft
gestalten
werden
Et
pour
tout
ce
qu'il
faudra
parcourir
Und
für
alles,
was
noch
zu
durchlaufen
ist
Ton
héritage
c'est
aussi
ce
qu'il
reste
à
écrire
Dein
Erbe
ist
auch
das,
was
noch
geschrieben
werden
muss
Page
après
page
dans
les
larmes
ou
le
rire
Seite
für
Seite,
in
Tränen
oder
Gelächter
Comme
ceux
qui
poursuivent
l'histoire
que
tu
continueras
Wie
die,
die
die
Geschichte
fortsetzen,
die
du
fortsetzen
wirst
Pour
qu'elle
te
survive,
j'espère
que
tu
sauras
Damit
sie
dich
überlebt,
ich
hoffe,
du
wirst
es
wissen
Au
milieu
des
hommes
guéris
du
doute
et
de
leur
peur
Inmitten
von
Menschen,
die
von
Zweifeln
und
ihrer
Angst
geheilt
sind
Que
tout
se
transforme
et
pourtant
rien
ne
meurt
Dass
sich
alles
verwandelt
und
doch
nichts
stirbt
Comme
ceux
qui
poursuivent
l'histoire
que
tu
continueras
Wie
die,
die
die
Geschichte
fortsetzen,
die
du
fortsetzen
wirst
Pour
qu'elle
te
survive,
ton
coeur
le
sait
déjà
Damit
sie
dich
überlebt,
dein
Herz
weiß
es
bereits
Au
milieu
des
hommes
guéris
du
doute
et
de
leur
peur
Inmitten
von
Menschen,
die
von
Zweifeln
und
ihrer
Angst
geheilt
sind
Que
tout
se
transforme,
pourtant
rien
ne
meurt
Dass
sich
alles
verwandelt,
doch
nichts
stirbt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clarisse Lavanant, Dan Ar Braz
Attention! Feel free to leave feedback.