Лишь до утра
Nur bis zum Morgen
Дождь
в
ноябре,
cловно
небо
в
слезах
Regen
im
November,
als
ob
der
Himmel
weint
Я
живу,
как
во
сне,
cнова
вижу
тебя
Ich
lebe
wie
im
Traum,
sehe
dich
wieder
Имя
твоё
на
губах
замерло
Dein
Name
ist
auf
meinen
Lippen
erstarrt
Далеко-далеко
я
прощаюсь
с
тобой
Weit,
weit
weg
verabschiede
ich
mich
von
dir
Лишь
до
утра...
До
утра
Nur
bis
zum
Morgen...
Bis
zum
Morgen
Я
коснусь
тебя
Ich
werde
dich
berühren
Лишь
до
утра...
До
утра
Nur
bis
zum
Morgen...
Bis
zum
Morgen
Снова
ты
и
я
Wieder
du
und
ich
Лишь
до
утра
Nur
bis
zum
Morgen
Лишь
до
утра
Nur
bis
zum
Morgen
А
ты
помнишь,
как
летали
над
горами?
Und
erinnerst
du
dich,
wie
wir
über
die
Berge
flogen?
А
ты
помнишь,
как
любовь
кушали
руками?
Und
erinnerst
du
dich,
wie
wir
die
Liebe
mit
Händen
genossen?
Как
вино
"Rose"
пили
и
смеялись
Wie
wir
Roséwein
tranken
und
lachten
Нам
казалось,
что
мы
в
мире,
где
только
радость
Uns
schien,
wir
wären
in
einer
Welt,
wo
es
nur
Freude
gibt
И
Вечность,
и
Солнце,
и
розы,
и
нежность
- и
всё
для
любви!
Und
Ewigkeit,
und
Sonne,
und
Rosen,
und
Zärtlichkeit
- und
alles
für
die
Liebe!
А
когда
нас
будил
первый
луч
света
Und
als
uns
der
erste
Sonnenstrahl
weckte
Ты
говорила:
"Это
последнее
лето..."
Sagtest
du:
"Das
ist
der
letzte
Sommer..."
Сердце
в
руках
так
дрожало
тогда
Mein
Herz
zitterte
damals
so
in
meinen
Händen
Я
хотел
всё
отдать,
ты
хотела
мечтать
Ich
wollte
alles
geben,
du
wolltest
träumen
Имя
твое
снова
сводит
с
ума
Dein
Name
macht
mich
wieder
verrückt
Далеко-далеко
я
плыву
в
облаках
Weit,
weit
weg
schwebe
ich
in
den
Wolken
Лишь
до
утра...
До
утра
Nur
bis
zum
Morgen...
Bis
zum
Morgen
Я
коснусь
тебя
Ich
werde
dich
berühren
Лишь
до
утра...
До
утра
Nur
bis
zum
Morgen...
Bis
zum
Morgen
Снова
ты
и
я
Wieder
du
und
ich
Лишь
до
утра
Nur
bis
zum
Morgen
Лишь
до
утра
Nur
bis
zum
Morgen
Лишь
до
утра...
До
утра
Nur
bis
zum
Morgen...
Bis
zum
Morgen
Я
коснусь
тебя
Ich
werde
dich
berühren
Лишь
до
утра...
До
утра
Nur
bis
zum
Morgen...
Bis
zum
Morgen
Снова
ты
и
я
Wieder
du
und
ich
Лишь
до
утра
Nur
bis
zum
Morgen
Лишь
до
утра
Nur
bis
zum
Morgen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Balan
Attention! Feel free to leave feedback.