Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
the thought of to disappear
Der Gedanke, zu verschwinden
Why
is
the
thought
of
to
disappear
satisfying?
Warum
ist
der
Gedanke,
zu
verschwinden,
so
befriedigend?
Why
is
the
thought
of
to
disappear
satisfying?
Warum
ist
der
Gedanke,
zu
verschwinden,
so
befriedigend?
Why
is
the
thought
of
to
disappear
satisfying?
Warum
ist
der
Gedanke,
zu
verschwinden,
so
befriedigend?
Why
is
the
thought
of
to
disappear
Warum
ist
der
Gedanke,
zu
verschwinden
I've
been
thinking
'bout
how
it
would
be
if
I
was
gone
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
wie
es
wäre,
wenn
ich
weg
wäre
Cause
what
if
I
didn't
even
bother
to
carry
on?
Denn
was,
wenn
ich
mir
nicht
einmal
die
Mühe
machen
würde,
weiterzumachen?
What
if
I
just
broke
down
Was,
wenn
ich
einfach
zusammenbrechen
würde
To
the
point
where
I
collapse
to
the
ground
Bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
ich
zu
Boden
falle
Don't
know
what
I'd
be
Ich
weiß
nicht,
was
ich
wäre
Don't
know
what
I
would
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
würde
If
I
did
not
have
you
Wenn
ich
dich
nicht
hätte
(Why
is
the
thought
of
to
disappear
satisfying?)
(Warum
ist
der
Gedanke,
zu
verschwinden,
so
befriedigend?)
(Why
is
the
thought
of
to
disappear
satisfying?)
(Warum
ist
der
Gedanke,
zu
verschwinden,
so
befriedigend?)
(Why
is
the
thought
of
to
disappear
satisfying?)
(Warum
ist
der
Gedanke,
zu
verschwinden,
so
befriedigend?)
Why
is
the
thought
of
to
disappear
satisfying?
Warum
ist
der
Gedanke,
zu
verschwinden,
so
befriedigend?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Bonnibell
Attention! Feel free to leave feedback.