Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tighter
than
a
belt
or
a
rope
Enger
als
ein
Gürtel
oder
ein
Seil
So
scared
of
me
so
I
must
choke
So
ängstlich
vor
mir,
also
muss
ich
würgen
Keep
me
locked
up
in
your
basement
Halt
mich
in
deinem
Keller
eingeschlossen
You
didn't
know
I
could
fake
it
Du
wusstest
nicht,
dass
ich
es
vortäuschen
kann
I
can
make
it
out
if
I
want
to
Ich
kann
es
schaffen,
wenn
ich
will
But
I'll
let
you
stay
feeling
so
cool
Aber
ich
lasse
dich,
damit
du
dich
weiterhin
so
cool
fühlst
Then
when
you're
not
expecting
it
Dann,
wenn
du
es
nicht
erwartest
I'll
tighten
my
fists
and
take
a
hit
Werde
ich
meine
Fäuste
ballen
und
zuschlagen
You
never
know
what's
coming
your
way
Du
weißt
nie,
was
auf
dich
zukommt
Always
thinking
about
your
game
Denkst
immer
nur
an
dein
Spiel
Well
did
you
even
notice
me
play
Hast
du
überhaupt
bemerkt,
wie
ich
mitspiele
Along
with
you
when
I'm
in
my
own
lane
Zusammen
mit
dir,
wenn
ich
auf
meiner
eigenen
Spur
bin
I'm
in
my
own
lane
Ich
bin
auf
meiner
eigenen
Spur
I'm
in
my
own
lane
Ich
bin
auf
meiner
eigenen
Spur
I'm
in
my
own
lane,
mmm
Ich
bin
auf
meiner
eigenen
Spur,
mmm
Tight,
my
fear
is
a
fright
Eng,
meine
Angst
ist
ein
Schrecken
You
got
me
all
night
Du
hast
mich
die
ganze
Nacht
You're
wondering
why
Du
fragst
dich,
warum
I
haven't
yet
died
Ich
noch
nicht
gestorben
bin
I
don't
know
why
Ich
weiß
nicht
warum
I'll
tell
you
why
Ich
sage
dir,
warum
I'm
so
tight
Ich
bin
so
eng
I'm
so
tight
Ich
bin
so
eng
I'm
so
tight
Ich
bin
so
eng
I'm
so
tight
Ich
bin
so
eng
I'm
so
tight
Ich
bin
so
eng
(I'm
so
tight,
I'm
so
tight)
(Ich
bin
so
eng,
ich
bin
so
eng)
Tight,
my
fear
is
a
fright
Eng,
meine
Angst
ist
ein
Schrecken
You
got
me
all
night
Du
hast
mich
die
ganze
Nacht
You're
wondering
why
Du
fragst
dich,
warum
I
haven't
yet
died
Ich
noch
nicht
gestorben
bin
I
don't
know
why
Ich
weiß
nicht
warum
I'll
tell
you
why
Ich
sage
dir,
warum
I'm
so
tight
Ich
bin
so
eng
I'm
so
tight
Ich
bin
so
eng
I'm
so
tight
Ich
bin
so
eng
I'm
so
tight
Ich
bin
so
eng
You're
not
my
type!
You
never
will
be!
Du
bist
nicht
mein
Typ!
Wirst
es
nie
sein!
How
could
you
say
that
I
should
squeeze!
Wie
kannst
du
sagen,
dass
ich
drücken
soll!
Tight
as
fuck,
I
cannot
breathe!
Verdammt
eng,
ich
kann
nicht
atmen!
How
could
you
say
that
I
should
squeeze!
Wie
kannst
du
sagen,
dass
ich
drücken
soll!
You're
not
my
type!
You
never
will
be!
Du
bist
nicht
mein
Typ!
Wirst
es
nie
sein!
How
could
you
say
that
I
should
squeeze!
Wie
kannst
du
sagen,
dass
ich
drücken
soll!
Tight
as
fuck,
I
cannot
breathe!
Verdammt
eng,
ich
kann
nicht
atmen!
Tight,
Tight,
Tight,
Tight
Eng,
Eng,
Eng,
Eng
Tight,
Tight,
Tight,
Tight
Eng,
Eng,
Eng,
Eng
Tight,
Tight,
Tight,
Tight
Eng,
Eng,
Eng,
Eng
Tight,
Tight,
Tight,
Tight
Eng,
Eng,
Eng,
Eng
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Bonnibell
Album
18
date of release
09-12-2023
Attention! Feel free to leave feedback.