Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where The Light Is
Wo das Licht ist
I
grew
up
in
church
Ich
bin
in
der
Kirche
aufgewachsen
Raised
on
the
gospel,
trained
in
the
Word
Mit
dem
Evangelium
erzogen,
im
Wort
geschult
Had
a
faith
so
fearless
Hatte
einen
so
furchtlosen
Glauben
Thought
it
was
all
I
needed
Dachte,
es
wäre
alles,
was
ich
brauche
But
life
hit
me
hard,
more
than
I
planned
Aber
das
Leben
traf
mich
hart,
mehr
als
ich
geplant
hatte
It
knocked
me
down,
like
an
avalanche
Es
warf
mich
nieder,
wie
eine
Lawine
On
the
edge
of
hopeless,
I
called
You
from
the
darkness
Am
Rande
der
Hoffnungslosigkeit
rief
ich
Dich
aus
der
Dunkelheit
God,
come
quickly,
only
You
can
save
me
Göttin,
komm
schnell,
nur
Du
kannst
mich
retten
Will
You
lead
me
where
the
light
is?
Wirst
Du
mich
führen,
wo
das
Licht
ist?
God
be
with
me,
don't
know
where
I'm
going
Göttin,
sei
bei
mir,
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
Will
You
lead
me
where
the
light
is?
Wirst
Du
mich
führen,
wo
das
Licht
ist?
I've
been
living
in
the
dark,
I've
been
looking
for
daylight
Ich
habe
im
Dunkeln
gelebt,
ich
habe
nach
Tageslicht
gesucht
You're
my
daylight
Du
bist
mein
Tageslicht
So
God,
come
quickly,
only
You
can
save
me
Also
Göttin,
komm
schnell,
nur
Du
kannst
mich
retten
And
lead
me
where
the
light
is
Und
führ
mich,
wo
das
Licht
ist
There's
no
hurt
Es
gibt
keinen
Schmerz
No
scar
or
bruise
Keine
Narbe
oder
Prellung
There's
not
a
wound
too
deep
for
You
Es
gibt
keine
Wunde,
die
zu
tief
für
Dich
ist
'Cause
You're
everything
You
say
You
are
Denn
Du
bist
alles,
was
Du
sagst,
dass
Du
bist
You're
bigger
than
a
broken
heart
Du
bist
größer
als
ein
gebrochenes
Herz
So
hear
me
now,
hear
me
now,
I'm
calling
Also
hör
mich
jetzt,
hör
mich
jetzt,
ich
rufe
God,
come
quickly,
only
You
can
save
me
Göttin,
komm
schnell,
nur
Du
kannst
mich
retten
Will
You
lead
me
where
the
light
is?
Wirst
Du
mich
führen,
wo
das
Licht
ist?
God
be
with
me,
don't
know
where
I'm
going
Göttin,
sei
bei
mir,
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
Will
You
lead
me
where
the
light
is?
Wirst
Du
mich
führen,
wo
das
Licht
ist?
I've
been
living
in
the
dark,
I've
been
looking
for
daylight
Ich
habe
im
Dunkeln
gelebt,
ich
habe
nach
Tageslicht
gesucht
You're
my
daylight
Du
bist
mein
Tageslicht
So
God,
come
quickly,
only
You
can
save
me
Also
Göttin,
komm
schnell,
nur
Du
kannst
mich
retten
And
lead
me
where
the
light
is
Und
führ
mich,
wo
das
Licht
ist
When
I'm
lost
in
the
night
Wenn
ich
in
der
Nacht
verloren
bin
When
I'm
losing
the
fight
Wenn
ich
den
Kampf
verliere
Lead
me
where
the
light
is
Führ
mich,
wo
das
Licht
ist
When
the
tears
fill
my
eyes
Wenn
die
Tränen
meine
Augen
füllen
When
the
hope's
hard
to
find
Wenn
die
Hoffnung
schwer
zu
finden
ist
Lead
me
where
the
light
is
Führ
mich,
wo
das
Licht
ist
God,
come
quickly,
only
You
can
save
me
Göttin,
komm
schnell,
nur
Du
kannst
mich
retten
Will
You
lead
me
where
the
light
is?
Wirst
Du
mich
führen,
wo
das
Licht
ist?
God
be
with
me,
don't
know
where
I'm
going
Göttin,
sei
bei
mir,
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
Will
You
lead
me
where
the
light
is?
Wirst
Du
mich
führen,
wo
das
Licht
ist?
I've
been
living
in
the
dark,
I've
been
looking
for
daylight
Ich
habe
im
Dunkeln
gelebt,
ich
habe
nach
Tageslicht
gesucht
You're
my
daylight
Du
bist
mein
Tageslicht
So
God,
come
quickly,
only
You
can
save
me
Also
Göttin,
komm
schnell,
nur
Du
kannst
mich
retten
And
lead
me
where
the
light
is
Und
führ
mich,
wo
das
Licht
ist
When
I'm
lost
in
the
night
Wenn
ich
in
der
Nacht
verloren
bin
When
I'm
losing
the
fight
Wenn
ich
den
Kampf
verliere
Lead
me
where
the
light
is
Führ
mich,
wo
das
Licht
ist
When
the
tears
fill
my
eyes
Wenn
die
Tränen
meine
Augen
füllen
When
the
hope's
hard
to
find
Wenn
die
Hoffnung
schwer
zu
finden
ist
Lead
me
where
the
light
is
Führ
mich,
wo
das
Licht
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Bremnes, Ben Glover
Attention! Feel free to leave feedback.