Lyrics and translation Dan Bull feat. NemRaps - Family '68
While
you
were
here
playing
beer
pong
Пока
ты
тут
развлекался
в
пивной
теннис
I
was
dealing
with
the
viet
cong
Я
сражался
с
вьетконговцами
Me
and
my
familia,
we
are
strong
Мы
с
моей
семьей
сильны
A
real
bond
Настоящая
связь
So
string
along,
I'm
gonna
sing
a
song
Так
что
слушай,
я
исполню
песню
Who
are
you?
Hey,
hey,
who
are
you?
Кто
ты?
Эй,
эй,
кто
ты?
Clay
I'm
just
a
boy
from
the
Bayou
Клэй,
я
просто
парень
из
Буэно
There's
a
battle
raging,
man
and
nature
Идет
битва
между
человеком
и
природой
But
if
you
can
navigate
the
salivating
alligators
Но
если
ты
сумеешь
пройти
через
голодных
аллигаторов
Hell
awaits
you
Тебя
ждет
ад
See
you
at
Sammy's
place
an
hour
later
Увидимся
у
Сэмми
через
час
And
do
a
man
a
favour
'cause
I'm
outta
paper
И
сделай
мне
одолжение,
потому
что
у
меня
кончилась
бумага
Grab
the
tab
and
pay
the
round
Заплати
по
счету
And
get
yourself
a
drink
to
drown
your
sorrows
and
a
chaser
И
возьми
себе
выпивку,
чтобы
утопить
печали
Down
it
straight
and
then
head
out
onto
the
town
for
capers
Выпей
залпом
и
отправляйся
в
город
за
приключениями
My
knuckles
got
a
couple
scars
from
scuffles
in
bars
Костяшки
моих
пальцев
покрыты
шрамами
от
драк
в
барах
Over
shuffled
cards,
I
hustle
hard
За
перетасованные
карты
я
борюсь
изо
всех
сил
There's
a
shovel
in
the
trunk
of
my
muscle
car
for
when
the
trouble
starts
В
багажнике
моего
мощного
автомобиля
есть
лопата
на
случай,
если
возникнут
проблемы
Some
dogs
are
only
loyal
'till
you
pull
the
muzzle
off
Некоторые
псы
преданы,
пока
не
столкнутся
с
опасностью
Visibly
twitchy,
there's
a
reason
you're
fidgety
Видно,
что
нервничаешь,
дергаешься,
поэтому
и
нервничаешь
Must
be
the
midges,
heat
and
humidity,
breeding
stupidity
Должно
быть,
из-за
мошек,
жары
и
влажности,
которые
порождают
глупость
We've
no
need
for
your
sympathy
Нам
не
нужна
твоя
жалость
Concealing
your
bigotry
beneath
a
sheet
of
duplicity
Ты
скрываешь
свое
ханжество
под
маской
двуличия
And
revealing
your
inner
beast
И
показываешь
свою
внутреннюю
сущность
Down
in
the
deep
south
we
do
it
differently
На
юге
мы
поступаем
по-другому
I
mean
if
you're
feeling
me
Если
ты
чувствуешь
то,
что
я
Dead
in
the
middle
of
river
row,
little
did
we
know,
that
we
riddled
two
middlemen
who
didn't
do
diddily
В
реке
Роу,
мы
этого
не
знали,
мы
загадали
двоих
посредников,
которые
ничего
не
значили
This
is
New
Bordeaux
(Bordeaux)
Это
Нэшвилл
(Нэшвилл)
So
what's
a
few
more
schmoes?
Что
такое
несколько
придурков?
Asking
for
their
ass
kicked?
Хотят,
чтобы
им
наваляли?
That's
their
last
trick
Это
их
последний
фокус
How'd
you
like
the
bottom
of
a
swamp
for
a
casket?
Как
тебе
понравится
болото
в
качестве
гроба?
Until
you've
had
it
all
taken
away,
you'll
never
know
Пока
ты
не
потерял
все,
ты
никогда
не
поймешь
The
meaning
of
family
Ценность
семьи
Once
you've
had
it
all
taken
away,
then
all
you'll
want's
Когда
ты
потеряешь
все,
то
все,
чего
ты
захочешь,
это
To
be
in
a
family
Найти
семью
The
new
black
mob,
courtesy
of
Bourbon
Street
Новая
черная
мафия,
любезность
Бурбон-стрит
Might
not
know
me
but
you
heard
of
me,
certainly
Возможно,
ты
меня
не
знаешь,
но
обо
мне
наверняка
слышала
The
Marcanos
tried
to
murder
me,
but
when
I
pull
the
heat
Маркано
пытались
меня
убить,
но
когда
я
вытаскиваю
оружие
My
people
started
rising
like
mercury
Мои
люди
начинают
подниматься,
как
ртуть
The
Italian
Mafia,
killed
without
mercy
Итальянская
мафия,
убита
без
пощады
So
now
it's
time
to
turn
this
town
topsy-turvy
Так
что
настало
время
перевернуть
этот
город
с
ног
на
голову
If
you
in
the
family,
then
you
getting
amnesty
Если
ты
в
семье,
то
получишь
амнистию
We
plan
to
bleed
these
heathens
from
the
city
like
a
damn
disease
Мы
планируем
выдавливать
этих
язычников
из
города,
как
чертову
болезнь
New
Bordeaux,
my
residency
Нэшвилл,
мой
дом
And
I
can't
control
what
the
residents
see
И
я
не
могу
контролировать
то,
что
видят
горожане
So
me
and
my
conglomerates,
shall
remain
anonymous
Поэтому
я
и
мои
товарищи
останемся
анонимными
I'm
out
for
dead
presidents
to
represent
me
Я
выступаю
за
президентов,
представляющих
мою
федерацию
Put
you
in
a
coma
not
induced
medically
Введу
тебя
в
кому,
которая
не
будет
вызвана
медицинскими
средствами
Feed
you
to
the
creates
not
leaving
a
shred
of
evidence
Скормалю
тебя
аллигаторам,
не
оставив
ни
единого
следа
Evidently
I
need
to
break
it
down,
so
lemme
see
Очевидно,
мне
нужно
объяснить
яснее,
так
что
позволь
мне
рассказать
If
you
keep
messing
with
me,
you'll
be
a
swamp
delicacy
Если
будешь
продолжать
со
мной
связываться,
станешь
деликатесом
для
болота
The
only
cocktail
you
drink
is
molotov
Единственный
коктейль,
который
ты
выпьешь,
это
коктейль
Молотова
There'll
be
a
few
scorched
men
in
New
Orleans
when
we
catch
'em
nodding
off
В
Новом
Орлеане
будет
несколько
поджаренных
людей,
когда
мы
поймаем
их
дремлющими
Bullets
will
be
tossed
across
ya
noggin
Пули
будут
летать
тебе
под
ноги
Keep
on
talking
and
we'll
pop
you
like
a
bottle
top
Продолжай
говорить,
и
мы
взорвем
тебя,
как
крышку
бутылки
And
transport
you
out
of
state
И
вывезем
за
пределы
штата
We
dump
bodies
before
they
can
draw
the
chalk
lines
Мы
сбрасываем
тела
до
того,
как
успевают
провести
черту
мелом
You
can
vanish
without
a
trace
Можно
исчезнуть
бесследно
Safe
to
say,
my
serrated
blade'll
ruin
y'all
Безусловно,
мой
зазубренный
клинок
испортит
вас
всех
Stabbed
so
many
times,
I
got
you
looking
like
a
voodoo
doll
Нанесу
столько
ударов
ножом,
что
ты
станешь
похож
на
куклу
вуду
War
is
what
it's
time
for,
go
and
grab
a
knife
or
Война
неизбежна,
возьми
нож
или
Turn
a
sight
for
sore
eyes
into
an
eye
sore
Превратись
в
занозу
в
глазу
Got
your
body
floating
downstream
towards
the
9th
ward
Твое
тело
плывет
вниз
по
течению
к
Девятому
округу
Family
isn't
who
you're
born
with
it's
who
you
die
for
Семья
- это
не
те,
с
кем
ты
родился,
а
те,
за
кого
ты
готов
умереть
Until
you've
had
it
all
taken
away,
you'll
never
know
Пока
ты
не
потерял
все,
ты
никогда
не
поймешь
The
meaning
of
family
Ценность
семьи
Once
you've
had
it
all
taken
away,
then
all
you'll
want's
Когда
ты
потеряешь
все,
то
все,
чего
ты
захочешь,
это
To
be
in
a
family
Найти
семью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.