Lyrics and translation Dan Bull - A Good World Spoiled
A Good World Spoiled
Испорченный хороший мир
Hey
there,
folks.
How
do
you
do?
Приветствую,
ребята.
Как
ваши
дела?
Now
you're
tuned
in.
Welcome
to
Radio
Nostalgia,
smooth
Вы
настроены.
Добро
пожаловать
на
Радио
Ностальгия,
расслабьтесь,
The
place
to
go
for
mellow
music
while
you
play
a
round
or
two
Место,
куда
можно
прийти
за
приятной
музыкой,
пока
вы
играете
раунд
или
два
Down
on
that
abandoned
planet,
surrounded
by
astounding
views
На
этой
заброшенной
планете,
в
окружении
потрясающих
видов.
Once
a
crowded
coop,
cluttered
up
by
countless
humans
Когда-то
это
был
переполненный
курятник,
загроможденный
бесчисленными
людьми,
Clucking
round,
without
a
clue
that
they're
nothing
without
a
use
Кудахчущими
без
понятия,
что
они
ничто
без
дела.
This
whole
world's
now
a
putting
ground
for
the
powerful
few
Весь
этот
мир
теперь
— поле
для
гольфа
для
горстки
могущественных,
Isn't
it
wonderful
what
uncontrolled
wealth
can
do?
Разве
не
удивительно,
на
что
способно
неконтролируемое
богатство?
And
to
think
they
called
us
selfish,
too
И
подумать
только,
они
называли
эгоистами
нас,
Without
the
supermarket,
who
the
hell
would
the
fisherman
sell
fish
to?
Без
супермаркета,
кому,
черт
возьми,
рыбак
будет
продавать
рыбу?
The
ice
caps
just
lie
flat,
so
what
if
we
melt
a
few?
Ледяные
шапки
всё
равно
плоские,
что
с
того,
что
мы
растопим
парочку?
Why
drink
from
the
stream
when
you
can
buy
some
Mountain
Dew?
Зачем
пить
из
ручья,
когда
можно
купить
Mountain
Dew?
Look,
it
sounds
counterintuitive,
but
nothing's
out
of
bounds
Слушай,
это
звучит
нелогично,
но
нет
ничего
невозможного,
If
you
refuse
to
count
the
counterview
Если
ты
отказываешься
видеть
другую
точку
зрения,
How
can
you
confound
a
counterrevolution
without
a
suit
to
countersue?
Как
можно
победить
контрреволюцию,
не
подав
встречный
иск?
We
just
monopolise
until
they
drop
like
flies
out
of
view
Мы
просто
монополизируем,
пока
они
не
попадают,
как
мухи.
Charity
begins
at
home
and
home
is
very
far
away
Благотворительность
начинается
дома,
а
дом
очень
далеко.
We
made
a
playground
that's
unsafe
for
any
child
to
play
Мы
сделали
игровую
площадку,
на
которой
небезопасно
играть
ни
одному
ребенку,
A
scenic
view
now
that
the
green
is
blue
and
skies
are
grey
Живописный
вид
теперь,
когда
зелень
голубая,
а
небо
серое,
The
things
I've
seen
it
do,
the
things
I've
seen
it
do,
I'm
not
even
sure
I'd
like
to
say
То,
что
я
видел,
как
оно
поступает,
то,
что
я
видел,
как
оно
поступает,
я
даже
не
уверен,
что
хочу
говорить.
Corporations
are
a
force
of
nature,
ever
green
Корпорации
— это
сила
природы,
вечнозеленая,
By
which
I
mean
we're
forever
chasing
green
indefinitely
Под
этим
я
подразумеваю,
что
мы
вечно
гонимся
за
зеленым
до
бесконечности.
None
could
keep
our
green
in
regulation,
therein
lies
the
rub
Никто
не
смог
бы
удержать
нашу
зелень
в
рамках
приличия,
вот
в
чем
загвоздка.
Blood
money,
we
vie
for
blood
like
a
hungry
tiger
would
Кровавые
деньги,
мы
боремся
за
кровь,
как
голодный
тигр.
You
once
took
pride
in
providing
for
your
livelihood
Ты
когда-то
гордилась
тем,
что
обеспечиваешь
себе
средства
к
существованию,
Now
you'd
die
to
buy
the
Cybertruck,
call
that
survivorhood?
Теперь
ты
бы
умерла
за
то,
чтобы
купить
Cybertruck,
называешь
это
выживанием?
See
what
I'm
driving
at?
Could
it
even
be
more
nicely
put?
Понимаешь,
к
чему
я
клоню?
Можно
ли
выразить
это
лучше?
Is
that
a
flying
divot
or
a
slice
of
life
you're
lining
up?
Это
летающий
кусок
земли
или
кусочек
жизни,
который
ты
выстраиваешь
в
линию?
Not
lying,
look,
provided
that
you'll
financially
thrive
enough
Не
вру,
слушай,
при
условии,
что
ты
будешь
достаточно
хорошо
зарабатывать,
You
might
just
be
invited
to
the
finest
club
this
side
of
Earth
Тебя
могут
просто
пригласить
в
лучший
клуб
по
эту
сторону
Земли.
This
is
no
hybrid
club,
we
don't
mix
iron
and
wood
Это
не
гибридный
клуб,
мы
не
смешиваем
железо
и
дерево,
Just
high
society
types
residing
up
in
towers
of
ivory,
lush
Только
сливки
общества
проживают
в
башнях
из
слоновой
кости,
роскошные.
Charity
begins
at
home
and
home
is
very
far
away
Благотворительность
начинается
дома,
а
дом
очень
далеко.
We
made
a
playground
that's
unsafe
for
any
child
to
play
Мы
сделали
игровую
площадку,
на
которой
небезопасно
играть
ни
одному
ребенку,
A
scenic
view
now
that
the
green
is
blue
and
skies
are
grey
Живописный
вид
теперь,
когда
зелень
голубая,
а
небо
серое,
The
things
I've
seen
it
do,
the
things
I've
seen
it
do,
I'm
not
even
sure
I'd
like
to
say
То,
что
я
видел,
как
оно
поступает,
то,
что
я
видел,
как
оно
поступает,
я
даже
не
уверен,
что
хочу
говорить.
Wait,
do
you
hear
thunder?
If
I
was
a
few
years
younger
Погоди,
ты
слышишь
гром?
Если
бы
я
был
на
несколько
лет
моложе,
I'd
be
hunkered
down
with
you,
sandwiched
in
a
nuclear
bunker
Я
бы
спрятался
вместе
с
тобой
в
ядерном
бункере,
Two
vacuum-proof-suited
humans
hum
soothing
tunes
Два
человека
в
вакуумных
костюмах
напевают
успокаивающие
мелодии
Under
a
moonlit
roofed
tundra,
cool
as
a
couple
of
cucumbers
Под
залитой
лунным
светом
крышей
тундры,
прохладные,
как
пара
огурцов.
No
social
security
number,
just
a
bank
account
Никакого
номера
социального
страхования,
только
банковский
счет
And
a
frank
account
of
how
the
bank
got
out
of
hand,
then
dealt
a
crashing
blow
И
откровенный
рассказ
о
том,
как
банк
вышел
из-под
контроля,
а
затем
нанес
сокрушительный
удар,
The
kind
of
hit
that
might
not
get
the
airplay
Такой
удар,
который
не
получит
трансляции,
Behind
the
scenes,
we
sign
the
deeds,
why
would
we
do
it
in
the
fair
way?
За
кулисами
мы
подписываем
документы,
зачем
нам
делать
это
честно?
When
corpulent
corporations
become
more
powerful
than
nations,
tell
me
Когда
тучные
корпорации
становятся
могущественнее
наций,
скажи
мне,
How
is
it
at
all
a
cause
for
praise
or
celebration?
Как
это
вообще
может
быть
поводом
для
похвалы
или
праздника?
Make
mistakes,
not
war,
unless
the
war
is
profit-making
Совершайте
ошибки,
а
не
войны,
если
только
война
не
приносит
прибыль,
Then
make
more
and
more,
they'll
always
be
repopulating
Тогда
зарабатывайте
всё
больше
и
больше,
население
всегда
будет
расти.
That
isn't
debt
consolidating,
we're
just
under
par
Это
не
консолидация
долга,
мы
просто
не
дотягиваем,
To
be
honest,
saving
dollars
over
planets
has
brung
us
far
Честно
говоря,
экономия
долларов
за
счет
планет
завела
нас
далеко.
Tsunami
waves
and
hurricanes
are
fun
seen
from
afar
Волны
цунами
и
ураганы
забавны,
если
смотреть
издалека,
While
we
wave
at
Mother
Nature:
"Look,
we've
finally
done
it,
Ma!"
Пока
мы
машем
Матери-природе:
"Смотри,
мы
наконец-то
сделали
это,
мамочка!"
And
what
is
nature
but
a
loose
impediment?
А
что
такое
природа,
как
не
досадное
препятствие?
Waiting
for
a
corporation
to
drive
a
wedge
straight
through
the
sediment?
Которое
ждет,
когда
корпорация
вонзит
клин
прямо
в
отложения?
Never
knew
what
we
were
doing,
but
we'd
do
it
for
the
hell
of
it
Мы
никогда
не
знали,
что
делаем,
но
сделали
бы
это
ради
удовольствия,
Improvise
like
Nick
Henderson,
noodling
on
the
theremin
Импровизировали,
как
Ник
Хендерсон,
играя
на
терменвоксе.
Prioritise
accruing
revenue
above
everything
Ставьте
получение
прибыли
превыше
всего,
Boosting
human
endeavour
to
a
new
level
it's
never
been
Поднимая
человеческие
усилия
на
новый
уровень,
на
котором
они
никогда
не
были,
New
trends,
loose
ends,
no
true
friends
or
fellowship
Новые
веяния,
незавершенные
дела,
нет
настоящих
друзей
или
товарищества,
We
never
do
anything
unless
directly
to
our
benefit
Мы
никогда
ничего
не
делаем,
если
это
не
приносит
нам
прямой
выгоды.
Charity
begins
at
home
and
home
is
very
far
away
Благотворительность
начинается
дома,
а
дом
очень
далеко.
We
made
a
playground
that's
unsafe
for
any
child
to
play
Мы
сделали
игровую
площадку,
на
которой
небезопасно
играть
ни
одному
ребенку,
A
scenic
view
now
that
the
green
is
blue
and
skies
are
grey
Живописный
вид
теперь,
когда
зелень
голубая,
а
небо
серое,
The
things
I've
seen
it
do,
the
things
I've
seen
it
do,
I'm
not
even
sure
I'd
like
to
say
То,
что
я
видел,
как
оно
поступает,
то,
что
я
видел,
как
оно
поступает,
я
даже
не
уверен,
что
хочу
говорить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Bull
Attention! Feel free to leave feedback.