Dan Bull - Humankind - translation of the lyrics into German

Humankind - Dan Bulltranslation in German




Humankind
Menschheit
There were things they said we couldn't do
Es gab Dinge, von denen sie sagten, wir könnten sie nicht tun
We shouldn't do, we wouldn't do
Wir sollten sie nicht tun, wir würden sie nicht tun
But it wasn't true, it wasn't true
Aber das war nicht wahr, das war nicht wahr
Said those who govern you
Sagten jene, die dich regieren
No sudden moves, or they're gonna shoot
Keine plötzlichen Bewegungen, sonst schießen sie
But there's enough abuse we've suffered through
Aber wir haben genug Missbrauch erlitten
If anybody smothers you then cut them loose
Wenn dich jemand erstickt, dann schneide ihn los
Discover love anew and you knew what it was coming to
Entdecke die Liebe neu und du wusstest, worauf es hinauslief
What are you gonna do?
Was wirst du tun?
You and me, we decided: We decline to be divided
Du und ich, wir haben entschieden: Wir lehnen es ab, geteilt zu werden
It's human beings I side with and each of the creatures
Ich stehe auf der Seite der Menschen und jeder Kreatur
I would please to be seated side to side with
Mit denen ich gerne Seite an Seite sitzen würde
Even the people I mightn't see eye to eye with
Sogar mit den Leuten, mit denen ich vielleicht nicht einer Meinung bin
Kindness is the piety that a society thrives in
Güte ist das Fundament, auf dem eine Gesellschaft aufblüht
Every mind is invited with us to find the horizon
Jeder Geist ist eingeladen, mit uns den Horizont zu finden
The higher we try to fly the further aloft we are lifted
Je höher wir zu fliegen versuchen, desto weiter empor werden wir gehoben
But what if everyone who existed was a cog in the system?
Aber was wäre, wenn jeder, der existierte, ein Zahnrad im System wäre?
Was a drop in the liquid? A dot in the ink
Ein Tropfen in der Flüssigkeit? Ein Punkt in der Tinte,
That wrote the historical chronicle everyone of us lives in?
Die die historische Chronik schrieb, in der jeder von uns lebt?
From the prodigious kid to the not very gifted
Vom Wunderkind bis zum nicht sehr Begabten
We're a cacophonous mix of abilities
Wir sind eine kakophone Mischung aus Fähigkeiten,
Personalities, races, nations, colours and families
Persönlichkeiten, Herkünften, Nationen, Farben und Familien
Strands that run through the tapestry
Fäden, die sich durch den Wandteppich ziehen
Feeding the fruit on the apple tree
Die die Frucht am Apfelbaum nähren
Preceding, providing Sir Newton with gravity
Die vorausgingen und Sir Newton die Gravitation bescherten
A new view of reality, you're a cell in the body
Eine neue Sicht der Realität, du bist eine Zelle im Körper
Of a humanity that will expand beyond your mortality
Einer Menschheit, die sich über deine Sterblichkeit hinaus ausdehnen wird
You say you'd like to live forever
Du sagst, du möchtest ewig leben
Then give whatever it is that makes you bigger and better
Dann gib das, was dich größer und besser macht
Whether it's just having written a letter or knitting a sweater
Ob es nur das Schreiben eines Briefes ist oder das Stricken eines Pullovers
Or developing interstellar inventions
Oder das Entwickeln interstellarer Erfindungen
Bringing us fresh frontiers to venture into
Die uns neue Grenzen bringen, in die wir vorstoßen können
Get up through effort and sweat and in grit and endeavour
Erhebe dich durch Anstrengung und Schweiß und mit Mumm und Bemühen
These are the things that bring us together, from king to beggar
Das sind die Dinge, die uns zusammenbringen, vom König bis zum Bettler
Sing, give every peasant a throne
Singt, gebt jedem Bauern einen Thron
Rise so high we see heaven below
Steigt so hoch, dass wir den Himmel unter uns sehen
They say better the devil you know
Man sagt, besser der Teufel, den man kennt
I say better the devil you don't
Ich sage, besser der Teufel, den man nicht kennt
So long as you're loved, you're never alone
Solange du geliebt wirst, bist du nie allein
So long as you love, wherever's your home
Solange du liebst, ist überall dein Zuhause
Whether Washington, London, Venice and Rome
Ob Washington, London, Venedig und Rom
Toronto to Dublin, Vienna, Cologne
Toronto bis Dublin, Wien, Köln
Kiev, Mecca, Delhi, Sierra Leone
Kiew, Mekka, Delhi, Sierra Leone
Everywhere under the celestial globe
Überall unter dem Himmelsglobus
Set it in stone, shout from the mountains
Meißelt es in Stein, schreit es von den Bergen
Send out the loudest announcement
Sendet die lauteste Ankündigung aus
However alone you feel right now
Wie allein du dich auch gerade fühlst
You're surrounded by thousands and thousands and thousands
Du bist umgeben von Tausenden und Abertausenden
Of people like you, who feel like you do
Von Menschen wie dir, die fühlen wie du
The crowds are spread out, but they're countless
Die Massen sind verteilt, aber sie sind zahllos
When the scenes that you see on the news get you down
Wenn die Szenen, die du in den Nachrichten siehst, dich runterziehen
Just look out for the helpers helping the helpless
Achte einfach auf die Helfer, die den Hilflosen helfen
Better get out there and help them
Geh besser raus und hilf ihnen
A single being's a song, a family's an album
Ein einzelnes Wesen ist ein Lied, eine Familie ist ein Album
A community is a discography
Eine Gemeinschaft ist eine Diskographie
Can you imagine managing without them?
Kannst du dir vorstellen, ohne sie auszukommen?
We swim through bits and waves
Wir schwimmen durch Bits und Wellen
Little fish in a digital age
Kleine Fische im digitalen Zeitalter
Where it's tricky to listen, engage
Wo es schwierig ist zuzuhören, sich einzubringen
Each different day is a difficult maze
Jeder neue Tag ist ein schwieriges Labyrinth
Where grifting on minimum wage
Wo das Schuften für Mindestlohn
Bears little difference to living in physical cages
Sich kaum vom Leben in physischen Käfigen unterscheidet
I say this isn't the way
Ich sage, das ist nicht der Weg
We're in the midst of an infinite play on a spherical stage
Wir sind mitten in einem unendlichen Stück auf einer kugelförmigen Bühne
You're given a page of the script to fill in
Dir wird eine Seite des Skripts gegeben, um sie auszufüllen
Begin it and say whatever you've written
Beginne sie und sage, was immer du geschrieben hast
Commit to the change
Verpflichte dich zur Veränderung
Which day is it? It's today!
Welcher Tag ist es? Es ist heute!
Which day is it? It's today!
Welcher Tag ist es? Es ist heute!
Which day is it? It's today!
Welcher Tag ist es? Es ist heute!
There were things they said we couldn't do
Es gab Dinge, von denen sie sagten, wir könnten sie nicht tun
We shouldn't do, we wouldn't do
Wir sollten sie nicht tun, wir würden sie nicht tun
But it wasn't true, it wasn't true
Aber das war nicht wahr, das war nicht wahr
Said those who govern you
Sagten jene, die dich regieren
No sudden moves, or they're gonna shoot
Keine plötzlichen Bewegungen, sonst schießen sie
But there's enough abuse we've suffered through
Aber wir haben genug Missbrauch erlitten
If anybody smothers you then cut them loose
Wenn dich jemand erstickt, dann schneide ihn los
Discover love anew and you knew what it was coming to
Entdecke die Liebe neu und du wusstest, worauf es hinauslief
What are you gonna do?
Was wirst du tun?
You and me, we decided: We decline to be divided
Du und ich, wir haben entschieden: Wir lehnen es ab, geteilt zu werden
It's human beings I side with and each of the creatures
Ich stehe auf der Seite der Menschen und jeder Kreatur
I would please to be seated side to side with
Mit denen ich gerne Seite an Seite sitzen würde
Even the people I mightn't see eye to eye with
Sogar mit den Leuten, mit denen ich vielleicht nicht einer Meinung bin
Kindness is the piety that a society thrives in
Güte ist das Fundament, auf dem eine Gesellschaft aufblüht
Every mind is invited with us to find the horizon
Jeder Geist ist eingeladen, mit uns den Horizont zu finden
The higher we try to fly, we just might have the time of our lives
Je höher wir zu fliegen versuchen, umso mehr könnten wir die Zeit unseres Lebens haben.





Writer(s): Arnaud Roy, Dan Bull


Attention! Feel free to leave feedback.