Lyrics and translation Dan Bárta - Wo-Ba-Si-U
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olověné
jalové,
pomalé
ne
Свинцовые
пустые,
медленные,
нет...
Na
viděnou,
to
se
ví,
uslyšíme
До
свидания,
конечно,
услышимся,
Až
se
udělá
kat
do
vojáka
Когда
из
палача
сделают
солдата.
Pohled
sněhuláka
vynadá
mi
Взгляд
снеговика
будет
ругать
меня,
Jak
se
udělá
plod,
zametou
ho
Как
только
появится
плод,
его
заметут.
Myšlenky
jsou
už
takové
Мысли
уже
такие.
Když
mi
bylo
jedenáct,
byl
jiný
svět
Когда
мне
было
одиннадцать,
мир
был
другим.
Učiteĺka
tanca
bol
môj
sen
Учительница
танцев
была
моей
мечтой.
Čekal
jsem
schválně,
jestli
proměním
Я
ждал
одобрения,
смогу
ли
я
превратить
Pověst
darebáka
na
tuláka
Репутацию
негодяя
в
бродягу.
Pak
jen
udělám
si
planetou
hop
Потом
я
просто
перепрыгну
с
планеты,
Kam
mě
chcete
lákat,
pane
touho?
Куда
ты
хочешь
меня
заманить,
господин
желание?
Historky
jsou
už
takové
Истории
уже
такие.
®:
Wobah
si
yu
wassan
ya
bah
®:
Воба
си
ю
вассан
йа
ба,
Wobah
si
yu
wassan
ya
bah
Воба
си
ю
вассан
йа
ба,
Wobah
si
yu
wobah
si
yu
wobah
si
yu
Воба
си
ю,
воба
си
ю,
воба
си
ю,
Mami
wobah
wassan
ya
bah
Мама,
воба
вассан
йа
ба.
Dokonale
Čechové
za
malé
že
Идеальные
чехи
за
малую
цену...
Na
viděnou,
to
se
ví,
na
to
zapomeň,
seď
До
свидания,
конечно,
забудь
об
этом,
сядь.
Tak
se
udělá
pat,
to
je
rána!
Вот
так
и
получится
провал,
вот
это
рана!
Mám
jí
zahulákat?
to
je
nápad!
Мне
ее
закричать?
Вот
это
идея!
Vběhne
do
lidí
vlk,
pane
touho?
Волк
ворвется
в
толпу,
господин
желание?
Myšlenky
jsou
už
takové
Мысли
уже
такие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miroslav Chyska, Dan Barta, Filip Jelinek
Attention! Feel free to leave feedback.