Dan Chi - Anh cô đơn quá - translation of the lyrics into German

Anh cô đơn quá - Dan Chitranslation in German




Anh cô đơn quá
Ich bin so einsam
Babe,tình yêu chưa đủ lớn
Babe, die Liebe ist noch nicht groß genug
Đối với em vẫn không thể nào
Für dich ist es immer noch unmöglich
Để cho em bên
Dass du an meiner Seite bleibst und
Babe,ở bên anh chán lắm
Babe, an meiner Seite ist es sehr langweilig
Trái tim em vẫn luôn kiếm tìm
Dein Herz sucht immer noch
Điều đó vui
Nach etwas Aufregenderem
Tối đến sáng bốn mắt nhìn nhau
Von Abend bis Morgen schauen sich unsere vier Augen an
Chẳng chút quyến luyến đâu
Da ist keine Spur von Zuneigung
Yêu nhau nhưng chẳng thể cùng nhau
Wir lieben uns, aber können nicht zusammen
Tìm điều mới hơn
Etwas Neueres finden
Anh đã khiến em thể gần bên
Ich war schuld, dass du nicht bei mir bleiben konntest
Anh chẳng bứt phá lên
Ich mache keinerlei Fortschritte
Cứ lắm lúc trách móc người thêm
Ständig mache ich dir nur Vorwürfe
Haizzzzz...
Seufz...
ĐK: Anh đơn quá em ơi
Refrain: Ich bin so einsam, mein Schatz
Sao em hay bỏ anh đi chơi
Warum lässt du mich immer allein, um auszugehen?
Anh đơn quá em ơi
Ich bin so einsam, mein Schatz
Chừng nào em về tới
Wann kommst du zurück?
Hôm nay trăng vẫn lên cao
Heute steht der Mond immer noch hoch oben
Xung quanh chẳng muôn ngôi sao
Ringsum sind keine unzähligen Sterne
Chỉ một người nhìn thấy lẻ loi dâng trào
Nur einer fühlt die aufsteigende Einsamkeit
Anh đang say nhất đêm nay
Ich bin heute Nacht am betrunkensten
Cũng chẳng thể khiến em lung lay
Kann dich aber auch nicht berühren
Anh đơn cứ như vậy
Ich bin einfach so einsam
Bồng bềnh như tờ giấy
Schwebe wie ein Blatt Papier
Anh đơn quá em ơi
Ich bin so einsam, mein Schatz
Anh xin em chớ nên buông lơi
Ich bitte dich, lass mich nicht los
Anh đơn quá em ơi...!!!!
Ich bin so einsam, mein Schatz...!!!!
Nếu chuyện lặp lại thêm một lần nữa
Wenn sich das noch einmal wiederholt
Anh không biết anh nhẫn nại giống được như xưa
Weiß ich nicht, ob ich so geduldig sein kann wie früher
Đừng để chuyện mình trở thành chuyện xưa
Lass unsere Geschichte nicht zu einer alten Geschichte werden
Xưa quá xưa anh chẳng màng để nhớ nữa
So alt, dass ich mich nicht einmal mehr erinnern möchte
Tích tắc đồng hồ vẫn cứ xoay vòng
Tick tack, die Uhr dreht sich weiter im Kreis
Đời không em bên anh cả một biển rộng
Ein Leben ohne dich an meiner Seite ist ein weites Meer
Tích tắc đồng hồ vẫn cứ xoay vòng
Tick tack, die Uhr dreht sich weiter im Kreis
Lời em nói em sẽ trở về em còn nhớ không???
Deine Worte, dass du zurückkommen wirst, erinnerst du dich noch???
Tối đến sáng bốn mắt nhìn nhau
Von Abend bis Morgen schauen sich unsere vier Augen an
Chẳng chút quyến luyến đâu
Da ist keine Spur von Zuneigung
Yêu nhau nhưng chẳng thể cùng nhau
Wir lieben uns, aber können nicht zusammen
Tìm điều mới hơn
Etwas Neueres finden
Anh đã khiến em thể gần bên
Ich war schuld, dass du nicht bei mir bleiben konntest
Anh chẳng bứt phá lên
Ich mache keinerlei Fortschritte
Cứ lắm lúc trách móc người thêm
Ständig mache ich dir nur Vorwürfe
Haizzzzz...
Seufz...
ĐK: Anh đơn quá em ơi
Refrain: Ich bin so einsam, mein Schatz
Sao em hay bỏ anh đi chơi
Warum lässt du mich immer allein, um auszugehen?
Anh đơn quá em ơi
Ich bin so einsam, mein Schatz
Chừng nào em về tới
Wann kommst du zurück?
Hôm nay trăng trên cao
Heute ist der Mond hoch oben
Xung quanh chẳng muôn ngôi sao
Ringsum sind keine unzähligen Sterne
Chỉ một người cảm thấy lẻ loi dâng trào
Nur einer fühlt die aufsteigende Einsamkeit
Anh đang say nhất đêm nay
Ich bin heute Nacht am betrunkensten
Cũng chẳng thể kím em đêm nay
Kann dich aber auch heute Nacht nicht finden
Anh đơn cứ như vậy
Ich bin einfach so einsam
Bồng bềnh như tờ giấy
Schwebe wie ein Blatt Papier
Anh đơn quá em ơi
Ich bin so einsam, mein Schatz
Anh xin em chớ nên buông lơi
Ich bitte dich, lass mich nicht los
Anh đơn quá em ơi
Ich bin so einsam, mein Schatz
Anh sẽ giữ thật chặt bàn tay của em
Ich werde deine Hand ganz festhalten
Đi tìm cho em những cảm giác luôn bình yên
Dir Gefühle des Friedens suchen
Em hãy hứa một điều chỉ yêu mỗi anh
Versprich mir eines, nur mich allein zu lieben
Cho ngày sau nắng hay gió mưa trong lòng
Egal ob zukünftig Sonnenschein oder Sturm im Herzen ist





Writer(s): Minhzung


Attention! Feel free to leave feedback.