Dan Chi - Yêu Từ Phía Xa - translation of the lyrics into German

Yêu Từ Phía Xa - Dan Chitranslation in German




Yêu Từ Phía Xa
Liebe aus der Ferne
anh biết em không yêu anh nhưng anh chẳng thể khác hơn
Auch wenn ich weiß, dass du mich nicht liebst, kann ich nicht anders sein
Cuộc đời chẳng ưu tiên cho anh nên anh người đến sau
Das Leben hat mich nicht bevorzugt, daher bin ich derjenige, der zu spät kam
Chẳng ai cấm cho ta đâu nên những ngày mình nhau
Niemand verbietet uns zu träumen, also träume ich von den Tagen, die wir zusammen haben könnten
Bấy nhiêu ngày anh mơ.
So viele Tage träume ich davon.
Một ngày nào đó không ai bên em hãy nhớ vẫn còn anh
Eines Tages, wenn niemand bei dir ist, erinnere dich, dass es mich noch gibt
Cuộc đời cho ta bao lâu nên hãy mở lòng với nhau
Das Leben ist kurz, also lass uns füreinander offen sein
Đừng quan tâm bên nhau bao lâu hãy nhớ 1 ngày nhau
Kümmere dich nicht darum, wie lange wir zusammen sind, erinnere dich nur an den einen Tag, an dem wir uns hatten
Sẽ không còn buồn nữa đâu
Dann wird es keine Traurigkeit mehr geben
Cám ơn người đã cho a lại cảm giác
Danke dir, dass du mir wieder das Gefühl gegeben hast
Bình yên tận sâu nơi đáy lòng
Frieden tief in meinem Herzen
Từ khi ai ra đi quên tôi về nơi ấy
Seitdem jemand ging, mich vergaß und an jenen Ort zurückkehrte
Bao nhiêu đêm tôi ngồi đây
So viele Nächte sitze ich hier
thời gian đã chọn
Und die Zeit hat gewählt
Đúng lúc để trái tim lại biết yêu
Den richtigen Moment, damit das Herz wieder lieben lernt
Duyên trời đang phũ nhận
Doch das Schicksal verwehrt es mir
Cho anh yêu em nhưng từ phía xa
Dass ich dich lieben darf, aber nur aus der Ferne
Những nơi em từng chân bước đi qua
Die Orte, an denen du vorbeigegangen bist
Anh bước theo sau
Ich folge dir nach
Yêu em từ sau
Liebe dich von Weitem





Writer(s): Danchi


Attention! Feel free to leave feedback.