Lyrics and translation Dan Croll feat. The Very Best - Nobody Knows (Silvastone Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody Knows (Silvastone Remix)
Никто не знает (Silvastone Remix)
Baby,
come
'round,
Детка,
приходи,
Baby,
come
'round,
hey!
Детка,
приходи,
эй!
Baby,
come
'round
and
tell
me
about,
Детка,
приходи
и
расскажи
мне
о
том,
What
nobody
knows.
Что
никто
не
знает.
What
nobody
knows.
Что
никто
не
знает.
You're
holding
on
to
something
good,
Ты
хранишь
что-то
хорошее,
Inside
it
feels
the
way
it
should.
Внутри
это
ощущается
так,
как
должно.
You
feel
you've
got
nothing
to
hide,
Ты
чувствуешь,
что
тебе
нечего
скрывать,
You
want
to
scream
it
to
the
world
outside.
Ты
хочешь
кричать
об
этом
всему
миру.
And
now
you
move
with
the
changing
tide,
И
теперь
ты
движешься
вместе
с
меняющимся
течением,
And
now
you
walk
at
the
clearer
night
skies.
И
теперь
ты
гуляешь
под
более
ясным
ночным
небом.
Baby,
come
'round
Детка,
приходи
Baby,
come
'round
hey!
Детка,
приходи,
эй!
Baby,
come
'round
and
tell
me
about,
Детка,
приходи
и
расскажи
мне
о
том,
What
nobody
knows.
Что
никто
не
знает.
What
nobody
knows.
Что
никто
не
знает.
Now,
don't
it
feel
so
good
to
say.
Разве
не
здорово
говорить:
I
have
a
clearer
conscience
everyday,
У
меня
каждый
день
чище
совесть,
The
weakness
that
I
fear
to
show
Слабость,
которую
я
боюсь
показать,
Is
a
confidence
that
I
want
to
grow.
Это
уверенность,
которую
я
хочу
развить.
And
now
you
move
with
the
clearer
side,
И
теперь
ты
движешься
по
более
ясной
стороне,
No
sign
of
fear
in
the
callings
all
night.
Никакого
страха
в
ночных
звонках.
Baby,
come
'round
Детка,
приходи
Baby,
come
'round,
hey!
Детка,
приходи,
эй!
Baby,
come
'round
and
tell
me
about,
Детка,
приходи
и
расскажи
мне
о
том,
What
nobody
knows.
Что
никто
не
знает.
What
nobody
knows.
Что
никто
не
знает.
What
nobody
knows
Baby,
come
'round
Что
никто
не
знает.
Детка,
приходи
Baby,
come
'round,
hey!
Детка,
приходи,
эй!
Baby,
come
'round
and
tell
me
about,
Детка,
приходи
и
расскажи
мне
о
том,
What
nobody
knows.
Что
никто
не
знает.
What
nobody
knows.
Что
никто
не
знает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Esau Mwamwaya, Johan Karlberg, Daniel Croll
Attention! Feel free to leave feedback.