Dan Fogelberg feat. Tim Weisberg - Tell Me To My Face - translation of the lyrics into German

Tell Me To My Face - Dan Fogelberg translation in German




Tell Me To My Face
Sag es mir ins Gesicht
And though you try to justify the meaning
Und obwohl du versuchst, die Bedeutung zu rechtfertigen
Of the note you sent this evening
Der Nachricht, die du heute Abend geschickt hast,
To my door you're not deceiving me
An meine Tür, du täuschst mich nicht
Well, I'd have thought that you'd have known much better
Nun, ich hätte gedacht, du hättest es besser gewusst
Sending 'round an unsigned letter
Einen nicht unterschriebenen Brief herumzuschicken
Facing me would be much better now
Mir gegenüberzutreten wäre jetzt viel besser
Is it just that you can't face the future with me
Ist es nur, dass du die Zukunft mit mir nicht ertragen kannst?
Can't you tell me to my face?
Kannst du es mir nicht ins Gesicht sagen?
You just took the coward's way to say goodbye
Du hast einfach den Weg des Feiglings gewählt, um dich zu verabschieden
How would you feel here in my place?
Wie würdest du dich an meiner Stelle fühlen?
And now I know my love is lost on you
Und jetzt weiß ich, dass meine Liebe zu dir verloren ist
And nothing you can say or do
Und nichts, was du sagen oder tun kannst
Will turn my head around the other way
Wird meinen Kopf in die andere Richtung drehen
I'd have thought you'd have the decency
Ich hätte gedacht, du hättest den Anstand
To come and tell the truth to me
Zu kommen und mir die Wahrheit zu sagen
Instead of telling lies your eyes betray
Anstatt Lügen zu erzählen, die deine Augen verraten
Is it just that you can't face the future with me
Ist es nur, dass du die Zukunft mit mir nicht sehen kannst?
Can't you tell me to my face?
Kannst du es mir nicht ins Gesicht sagen?
You just took the coward's way to say goodbye
Du hast einfach den Weg des Feiglings gewählt, um dich zu verabschieden
How would you feel here in my place?
Wie würdest du dich an meiner Stelle fühlen?
Tell me to my face you're leaving now
Sag mir ins Gesicht, dass du jetzt gehst
Tell me to my face that you're leaving now
Sag mir ins Gesicht, dass du jetzt gehst
And though you try to justify the meaning
Und obwohl du versuchst, die Bedeutung zu rechtfertigen
Of the note you sent this evening
Der Nachricht, die du heute Abend gesendet hast
To my door you're not deceiving me
An meine Tür, du täuschst mich nicht
Well, I'd have thought that you'd have known much better
Nun, ich hätte gedacht, du hättest es besser gewusst,
Sending 'round an unsigned letter
Einen nicht unterschriebenen Brief herumzuschicken,
Facing me would be much better now
Mir gegenüberzutreten wäre jetzt viel besser.
Is it just that you can't face the future with me
Ist es nur, dass du die Zukunft mit mir nicht ertragen kannst?
Can't you tell me to my face?
Kannst du es mir nicht ins Gesicht sagen?
You just took the coward's way to say goodbye
Du hast einfach den Weg des Feiglings gewählt, um dich zu verabschieden.
How would you feel here in my place?
Wie würdest du dich an meiner Stelle fühlen?
Tell me to my face you're leaving now
Sag mir ins Gesicht, dass du jetzt gehst
Tell me to my face that you're leaving now
Sag mir ins Gesicht, dass du jetzt gehst





Writer(s): Graham Nash, Alan Clarke, Tony Hicks


Attention! Feel free to leave feedback.