Lyrics and translation Dan Fogelberg - Holy Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last
night
I
dreamed
I
was
looking
down
Прошлой
ночью
мне
снилось,
что
я
смотрю
вниз
On
the
planet
Earth
spinning
'round
and
'round
На
планету
Земля,
вращающуюся
вокруг
своей
оси
And
as
I
cast
my
gaze
about,
И
когда
я
бросил
свой
взгляд
вокруг,
I
watched
her
lovely
light
go
out
Я
увидел,
как
её
прекрасный
свет
погас
The
light
went
out
Свет
погас
And
floating
in
the
black
of
space
И
паря
во
тьме
космоса
I
was
looking
into
God's
own
face
Я
смотрел
в
лицо
самого
Бога
And
in
His
hand
He
held
this
tiny
Earth
И
в
Его
руке
Он
держал
эту
крошечную
Землю
He
said
well
ain't
it
a
shame
what
they've
done
to
her
Он
сказал:
"Не
стыдно
ли
им
за
то,
что
они
с
ней
сделали?"
After
I'd
shown
them
to
the
holy
road,
the
holy
road
После
того,
как
Я
указал
им
священный
путь,
священный
путь
After
I'd
shown
them
to
the
holy
road,
the
holy
road
После
того,
как
Я
указал
им
священный
путь,
священный
путь
Well,
I
laid
a
bounty
in
their
hands
Я
дал
им
щедрые
дары
And
only
gave
them
ten
commands
И
дал
им
только
десять
заповедей
But
they
never
learned
their
lessons
very
well
Но
они
так
и
не
усвоили
свои
уроки
And
they
drove
My
garden
straight
to
hell
И
превратили
Мой
сад
в
настоящий
ад
That's
when
they
fell
off
of
the
holy
road,
the
holy
road
Вот
тогда
они
и
сбились
со
священного
пути,
священного
пути
That's
when
they
fell
off
of
the
holy
road,
the
holy
road
Вот
тогда
они
и
сбились
со
священного
пути,
священного
пути
Let
me
tell
you
Позволь
мне
сказать
тебе,
милая
Well
the
popes
were
frauds
and
the
kings
were
fools
Папы
были
обманщиками,
а
короли
— глупцами
And
your
presidents
only
dupes
and
tools
А
ваши
президенты
— всего
лишь
марионетками
и
орудиями
And
the
money
makers
and
the
Chiefs
of
Staff
И
те,
кто
наживаются
на
деньгах,
и
начальники
штабов
Who
worshipped
of
that
golden
calf
Которые
поклонялись
золотому
тельцу
They
turned
their
backs
upon
the
holy
road,
the
holy
road
Они
отвернулись
от
священного
пути,
священного
пути
They
turned
their
backs
upon
the
holy
road,
the
holy
road
Они
отвернулись
от
священного
пути,
священного
пути
And
then
I
told
him
И
тогда
я
сказал
Ему
Well
you
made
the
sun
and
you
made
the
sky
Ты
создал
солнце
и
небо
The
things
that
crawl
and
the
things
that
fly
Тех,
кто
ползает,
и
тех,
кто
летает
And
then
you
made
the
human
race
А
потом
Ты
создал
человеческую
расу
And
he
said
well
everybody
makes
mistakes
И
Он
сказал:
"Что
ж,
все
совершают
ошибки"
I
thought
they'd
want
to
walk
the
holy
road,
the
holy
road
Я
думал,
они
захотят
идти
по
священному
пути,
священному
пути
I
thought
they'd
want
to
walk
the
holy
road,
the
holy
road
Я
думал,
они
захотят
идти
по
священному
пути,
священному
пути
And
even
though
it
was
just
a
dream
И
хотя
это
был
всего
лишь
сон
It
seemed
as
real
as
it
could
seem
Он
казался
таким
реальным,
насколько
это
возможно
And
often
dreams
the
truth
forebodes
И
часто
сны
предвещают
правду
You
got
to
get
back
children
on
the
holy
road
Вы
должны
вернуться,
дети,
на
священный
путь
Get
back
children
on
the
holy
road
Вернитесь,
дети,
на
священный
путь
Get
back
children
on
the
holy
road
Вернитесь,
дети,
на
священный
путь
Get
back
children
on
the
holy
road
Вернитесь,
дети,
на
священный
путь
Holy
road,
the
holy
road
Священный
путь,
священный
путь
Gotta
get
back
on
the
holy
road,
the
holy
road
Нужно
вернуться
на
священный
путь,
священный
путь
Gotta
get
back
on
the
holy
road,
the
holy
road
Нужно
вернуться
на
священный
путь,
священный
путь
Gotta
get
back
on
the
holy
road,
the
holy
road
Нужно
вернуться
на
священный
путь,
священный
путь
On
the
holy
road,
on
the
holy
road
На
священный
путь,
на
священный
путь
On
the
holy
road
people,
on
the
holy
road
На
священный
путь,
люди,
на
священный
путь
On
the
holy
road
now,
the
holy
road
На
священный
путь
сейчас,
священный
путь
On
the
holy
road
children,
on
the
holy
road
На
священный
путь,
дети,
на
священный
путь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Fogelberg
Attention! Feel free to leave feedback.