Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Climbing
a
mountain
Ich
erklimme
einen
Berg
In
darkness
in
der
Dunkelheit,
Stranded
alone
on
the
ledge.
allein
gestrandet
auf
dem
Felsvorsprung.
Every
attempt
that
I
make
to
hold
on
Jeder
Versuch,
mich
festzuhalten,
Pushes
me
nearer
the
edge.
bringt
mich
näher
an
den
Rand.
Sensing
the
changes
impending
Ich
spüre
die
bevorstehenden
Veränderungen,
My
thoughts
are
diffused
by
despair
meine
Gedanken
sind
von
Verzweiflung
zerstreut.
I
feel
like
I'm
swimming
straight
up
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
senkrecht
nach
oben
schwimmen,
Desperately
racing
for
air
verzweifelt
nach
Luft
ringend.
I'm
racing
for
air.
Ich
ringe
nach
Luft.
And
the
chords
struck
at
birth
Und
die
Akkorde,
die
bei
der
Geburt
angeschlagen
wurden,
Grow
more
distant
werden
immer
ferner,
Yet,
we
strike
them
again
and
again.
doch
wir
schlagen
sie
immer
und
immer
wieder
an.
And
we
plead
and
we
pray
Und
wir
flehen
und
wir
beten
For
a
glimmer
of
day
um
einen
Schimmer
von
Tag,
As
the
night
folds
its
wings
während
die
Nacht
ihre
Flügel
faltet
And
descends
und
herabsteigt,
Exposing
the
loose
ends.
um
die
losen
Enden
zu
enthüllen,
meine
Liebste.
Surrounding
myself
with
possessions
Ich
umgebe
mich
mit
Besitztümern,
I
surely
have
more
than
I
need
ich
habe
sicherlich
mehr,
als
ich
brauche.
I
don't
know
if
this
is
justice,
Ich
weiß
nicht,
ob
das
Gerechtigkeit
ist,
Hard
earned,
hart
verdient,
Or
simply
a
matter
of
greed
oder
einfach
eine
Frage
der
Gier,
A
matter
of
greed.
eine
Frage
der
Gier.
And
the
chords
struck
at
birth
Und
die
Akkorde,
die
bei
der
Geburt
angeschlagen
wurden,
Grow
more
distant
werden
immer
ferner,
Yet,
we
strike
them
again
and
again.
doch
wir
schlagen
sie
immer
und
immer
wieder
an.
And
we
plead
and
we
pray
Und
wir
flehen
und
wir
beten
For
a
glimmer
of
day
um
einen
Schimmer
von
Tag,
As
the
night
folds
its
wings
während
die
Nacht
ihre
Flügel
faltet
And
descends...
und
herabsteigt...
Exposing
the
loose
ends.
um
die
losen
Enden
zu
enthüllen,
meine
Liebste.
And
the
chords
struck
at
birth
Und
die
Akkorde,
die
bei
der
Geburt
angeschlagen
wurden,
Grow
more
distant
werden
immer
ferner,
Yet,
we
strike
them
again
and
again.
doch
wir
schlagen
sie
immer
und
immer
wieder
an.
And
we
plead
and
we
pray
Und
wir
flehen
und
wir
beten
For
a
glimmer
of
day
um
einen
Schimmer
von
Tag,
As
the
night
folds
its
wings
während
die
Nacht
ihre
Flügel
faltet
And
descends...
und
herabsteigt...
Exposing
the
loose
ends.
um
die
losen
Enden
zu
enthüllen,
meine
Liebste.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Fogelberg
Attention! Feel free to leave feedback.