Lyrics and translation Dan Fogelberg - Song For A Carpenter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song For A Carpenter
Песня о плотнике
Oh,
he
makes
his
life
as
a
carpenter
Он
плотницким
ремеслом
живёт,
He
works
his
hands
in
wood
В
дереве
находит
он
призванье,
And
he
lives
the
way
his
granddad
Как
дед
его
когда-то,
Might
have
liked
and
understood
С
любовью
и
пониманьем.
He
goes
to
work
each
morning
Он
утром
на
работу
идёт,
And
he
comes
home
every
night
И
вечером
домой
возвращается,
And
the
time
that
passes
in
between
И
время,
что
проводит
он
там,
He
knows
has
been
spent
right
Проходит
не
зря,
он
это
знает.
A
child
in
South
Ohio
Ребёнком
на
юге
Огайо,
A
man
in
Northern
Maine
Мужчиной
на
севере
Мэна,
He
took
his
dream
Он
свою
мечту
нёс
To
the
end
of
the
world
На
край
света,
And
he
brought
it
home
again
И
вернулся
с
ней
обратно.
Here
he
met
his
sweet
Rebeckah
Здесь
он
встретил
милую
Ребекку,
Here
he
came
to
make
his
stand
Здесь
он
решил
обосноваться,
In
a
house
he
built
in
the
piney
woods
В
доме,
что
построил
в
сосновом
бору,
Where
the
ocean
meets
the
land
Где
океан
с
землёй
встречается.
And
it's
hey-ho,
steady
as
you
go
Эй-хо,
держись
крепче,
Sing
for
the
love
of
the
land
Пой
о
любви
к
земле
родной,
Hey-ho,
blessed
is
the
home
Эй-хо,
благословен
дом,
Born
of
the
carpenter's
hand
Созданный
рукой
плотника.
Oh,
his
hair
is
rough
and
curly
Его
волосы
кудрявы
и
грубы,
And
his
legs
they
reach
the
ground
А
ноги
твёрдо
стоят
на
земле,
And
his
eyes
are
full
of
living
В
глазах
его
— жажда
жизни,
And
his
back
is
broad
and
brown
Спина
широка
и
загорела
вполне.
And
his
heart
is
sure
and
stubborn
Сердце
его
верно
и
упрямо,
And
his
pride's
too
strong
to
bend
Гордость
не
позволяет
ему
гнуться,
And
somewhere
in
his
life
И
где-то
в
своей
жизни,
He
found
the
time
to
be
my
friend
Он
нашёл
время,
чтобы
стать
мне
другом.
And
it's
hey-ho,
steady
as
you
go
Эй-хо,
держись
крепче,
Sing
for
the
love
of
the
land
Пой
о
любви
к
земле
родной,
Hey-ho,
blessed
is
the
home
Эй-хо,
благословен
дом,
Born
of
the
carpenter's
hand
Созданный
рукой
плотника.
Oh,
he
loves
his
sweet
Rebeckah
Он
любит
свою
милую
Ребекку,
He'll
love
her
'til
his
death
Будет
любить
её
до
самой
смерти,
And
she
gave
to
him
a
bonny
son
Она
подарила
ему
прекрасного
сына,
And
they
named
the
child
Seth
И
назвали
ребёнка
Сет.
And
now
they
are
a
family
И
теперь
они
семья,
A
community
of
three
Сообщество
из
трёх,
Living
in
the
piney
woods
Живущих
в
сосновом
бору,
Where
the
soil
meets
the
sea
Где
земля
встречается
с
морем.
And
it's
hey-ho,
steady
as
you
go
Эй-хо,
держись
крепче,
Sing
for
the
love
of
the
land
Пой
о
любви
к
земле
родной,
Hey-ho,
blessed
is
the
home
Эй-хо,
благословен
дом,
Born
of
the
carpenter's
hand
Созданный
рукой
плотника.
Born
of
the
carpenter's
hand
Созданный
рукой
плотника.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Fogelberg
Attention! Feel free to leave feedback.