Dan Fogelberg - The Last Nail - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Dan Fogelberg - The Last Nail




The Last Nail
Der letzte Nagel
I saw you running ahead of the crowd
Ich sah dich vor der Menge herlaufen
I chased but never thought I'd catch you
Ich jagte dir nach, dachte aber nie, ich würde dich einholen
You said you loved me but you had to be free and I let you
Du sagtest, du liebtest mich, aber du müsstest frei sein, und ich ließ dich gehen
Why did I let you?
Warum ließ ich dich gehen?
We walked together through the gardens and graves
Wir gingen zusammen durch die Gärten und Gräber
I watched you grow to be a woman
Ich sah dich zu einer Frau heranwachsen
Living on promises that nobody gave to no one
Lebend von Versprechungen, die niemand irgendwem gab
They were given to no one
Sie wurden niemandem gegeben
I started listening to the wind and the rain
Ich begann, auf den Wind und den Regen zu hören
You strained your ears but could hear nothing
Du spitztest deine Ohren, konntest aber nichts hören
One night, I thought I heard them whisper my name
Eines Nachts glaubte ich, sie meinen Namen flüstern zu hören
And I went running
Und ich rannte los
I left a trail of footprints deep in the snow
Ich hinterließ eine Spur von Fußabdrücken tief im Schnee
I swore one day, I would retrace them
Ich schwor, ich würde sie eines Tages zurückverfolgen
But when I turned around, I found that the wind had erased them
Aber als ich mich umdrehte, stellte ich fest, dass der Wind sie verwischt hatte
Now I'll never replace them
Jetzt werde ich sie nie mehr ersetzen können
Fly away, my sweet bird, over the land
Flieg davon, mein süßer Vogel, über das Land
Take life for all the freedom you can
Nimm das Leben für all die Freiheit, die du haben kannst
But if you ever should need a man
Aber wenn du jemals einen Mann brauchen solltest
Well, the offer still stands
Nun, das Angebot steht noch
I hear you've taken on a husband and child
Ich höre, du hast einen Mann und ein Kind
And live somewhere in Pennsylvania
Und lebst irgendwo in Pennsylvania
I never thought you'd ever sever the string
Ich hätte nie gedacht, dass du jemals die Verbindung trennen würdest
But I can't blame you none
Aber ich kann dir keine Vorwürfe machen
So let the ashes fall and lay where they will
Also lass die Asche fallen und liegen, wo sie will
Just say that, once, you used to know me
Sag einfach, dass du mich einst kanntest
One last time, sing that old song we used to know
Ein letztes Mal, sing das alte Lied, das wir kannten
But this time, sing (this time, sing)
Aber diesmal, sing (diesmal, sing)
This time, sing just a little more slowly
Diesmal, sing ein wenig langsamer
Fly away, my sweet bird, over the land
Flieg davon, mein süßer Vogel, über das Land
Take life for all the freedom you can
Nimm das Leben für all die Freiheit, die du haben kannst
But if you ever should need a man
Aber wenn du jemals einen Mann brauchen solltest
Well, the offer still stands
Nun, das Angebot steht noch





Writer(s): Dan Fogelberg


Attention! Feel free to leave feedback.