Lyrics and translation Dan Fogelberg - The Minstrel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
love
in
my
life
neither
mistress
or
wife
Es
gibt
eine
Liebe
in
meinem
Leben,
weder
Geliebte
noch
Ehefrau
And
she
waits
for
me
every
morning
by
the
sea
Und
sie
wartet
jeden
Morgen
auf
mich
am
Meer
Where
the
fishing
hawk
wheels
and
the
sun
warms
the
seals
Wo
der
Fischadler
kreist
und
die
Sonne
die
Robben
wärmt
There
she
lays
at
her
silent
anchorage
for
me
Dort
liegt
sie
an
ihrem
stillen
Ankerplatz
für
mich
She
is
fine,
she
is
fleet,
she
will
run,
reach
or
beat
Sie
ist
fein,
sie
ist
schnell,
sie
wird
laufen,
erreichen
oder
schlagen
With
a
song
in
her
rigging
and
her
sails
Mit
einem
Lied
in
ihrer
Takelage
und
ihren
Segeln
And
when
day
is
done
we
will
lay
two
as
one
Und
wenn
der
Tag
vorüber
ist,
werden
wir
uns
zu
zweit
hinlegen
And
sleep
'neath
the
rolling
rhythm
of
the
stars
Und
schlafen
unter
dem
rollenden
Rhythmus
der
Sterne
And
we
sail
away
off
to
Jericho
Bay
Und
wir
segeln
davon,
hinaus
zur
Jericho
Bay
Where
the
blue
of
the
sea
meets
the
sky
Wo
das
Blau
des
Meeres
auf
den
Himmel
trifft
And
the
song
that
she
sings
me,
it
brings
me
such
peace
Und
das
Lied,
das
sie
mir
singt,
es
bringt
mir
solchen
Frieden
When
the
seas
rise
up
angry
and
high
Wenn
die
See
sich
wütend
erhebt
She's
a
friend
of
mine
~ The
Minstrel
Sie
ist
eine
Freundin
von
mir
~ Der
Barde
There
are
loons
off
to
port
and
the
porpoises
sport
Da
sind
Eistaucher
an
Backbord
und
die
Schweinswale
tummeln
sich
In
her
wake
as
she
breaks
the
rolling
main
In
ihrem
Kielwasser,
während
sie
die
rollende
See
durchbricht
And
with
the
wind
in
her
sails,
we
will
run
with
the
whales
Und
mit
dem
Wind
in
ihren
Segeln
werden
wir
mit
den
Walen
laufen
As
they
swim
through
their
dark,
diminishing
domain
Während
sie
durch
ihr
dunkles,
schwindendes
Reich
schwimmen
And
we
sail
away
off
to
Jericho
Bay
Und
wir
segeln
davon,
hinaus
zur
Jericho
Bay
Where
the
blue
of
the
sea
meets
the
sky
Wo
das
Blau
des
Meeres
auf
den
Himmel
trifft
And
the
song
that
she
sings
me,
it
brings
me
such
peace
Und
das
Lied,
das
sie
mir
singt,
es
bringt
mir
solchen
Frieden
When
the
seas
rise
up
angry
and
high
Wenn
die
See
sich
wütend
erhebt
She's
a
friend
of
mine
~ The
Minstrel
Sie
ist
eine
Freundin
von
mir
~ Der
Barde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Fogelberg
Attention! Feel free to leave feedback.