Dan Fogelberg - The Outlaw (Remastered) (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dan Fogelberg - The Outlaw (Remastered) (Live)




The Outlaw (Remastered) (Live)
Преступник (Ремастеринг) (Концертная запись)
Among the possesions of an outlaw of a low class kind
Среди вещей преступника низкого пошиба
Is this little bottle of French perfume
Есть маленький флакончик французских духов.
Taken as a last thought from a drug store in suburbia
Взятый в качестве последней мысли из аптеки в пригороде,
He said, "Lady, look what I've got for you."
Он сказал: "Милая, смотри, что я тебе принёс."
She said, "Jesse, I don't hardly even know you anymore.
Она сказала: "Джесси, я тебя почти не узнаю.
And judging from your grin, you'd think you held up Henry Ford.
И, судя по твоей ухмылке, ты будто ограбил Генри Форда.
And I don't believe I want you a comin' 'round here anymore. Ooh."
И я не думаю, что хочу, чтобы ты больше сюда приходил. Ох."
Jesse, he was hurt, boy, and he left there, and he slammed the door.
Джесси, он был задет, парень, и он ушёл оттуда, хлопнув дверью.
And he wandered through the alleyways.
И он бродил по переулкам,
Thinkin' all the while that she'd be proud of what he stole for her,
Всё время думая, что она будет гордиться тем, что он для неё украл,
And he tried to think of better ways.
И он пытался придумать способы получше.
Dreamin' of a movie that he'd seen one afternoon,
Вспоминая фильм, который он видел однажды днём,
He drew out all his savings and he went and bought a gun.
Он снял все свои сбережения и пошёл купил пистолет.
And he ran right home and stood before his mirror
И он побежал домой и встал перед зеркалом,
Acting like a thug, ooh.
Изображая головореза, ох.
He waited for a dark night; he was frightened, boy, the fog rolled in,
Он дождался тёмной ночи; он был напуган, парень, туман накатывал,
As a rich man, he came walkin' by,
Когда мимо проходил богач,
"Hold your hands up high," he cried,
"Руки вверх!" - крикнул он,
"I've come to make your fortune mine."
пришёл, чтобы забрать твоё состояние."
But his eyes, they gave him right away,
Но его глаза выдали его с головой,
Jesse dropped the gun and they both stared at to where it lay.
Джесси выронил пистолет, и они оба смотрели туда, где он лежал.
And Jesse asked the man if he'd please leave him in his pain.
И Джесси попросил мужчину оставить его с его болью.
And the man tried to forgive him, but there's not much he could say. Ooh.
И мужчина пытался простить его, но сказать ему было особо нечего. Ох.
Among the possessions of an outlaw of a low class kind
Среди вещей преступника низкого пошиба
Is this little bottle of French perfume
Есть маленький флакончик французских духов.
Taken as a last thought from a drugstore in suburbia.
Взятый в качестве последней мысли из аптеки в пригороде.
He said, "Lady, look what I've got for you."
Он сказал: "Милая, смотри, что я тебе принёс."
"Ah, take it, ah, please take it; I'm tired and I'm poor.
"Ах, возьми его, ах, пожалуйста, возьми; я устал и я беден.
And this crappy French perfume is nothin' less than my own soul.
И эти паршивые французские духи - не что иное, как моя собственная душа.
I was feelin' half a man; I wanted to feel whole, ooh."
Я чувствовал себя получеловеком; я хотел почувствовать себя целым, ох."
Oooh... ooh, ooh.
О-о-о... ох, ох.






Attention! Feel free to leave feedback.