Dan Fogelberg - The Reach - translation of the lyrics into German

The Reach - Dan Fogelbergtranslation in German




The Reach
Die Reichweite
It's Maine...
Es ist Maine...
And it's Autumn
Und es ist Herbst
The birches have just begun turning
Die Birken beginnen gerade, sich zu verfärben
It's life and it's dying
Es ist Leben und Sterben
The lobstermen's boats come returning
Die Boote der Hummerfischer kehren zurück
With the catch of the day in their holds
Mit dem Fang des Tages in ihren Laderäumen
And the young boys cold and complaining
Und die jungen Burschen frieren und klagen
The fog meets the beaches and out on
Der Nebel trifft die Strände und draußen auf
The Reach it is raining --
Der Reichweite regnet es --
It's father and son
Es sind Vater und Sohn
It's the way it's been done since the old days
Es ist so, wie es seit alten Zeiten gemacht wurde
It's hauling by hand ten miles out
Es ist das mühsame Ziehen von Hand, zehn Meilen draußen
From the land where their chow waits
Vom Land, wo ihr Essen wartet
And the days are all lonely and long
Und die Tage sind alle einsam und lang
And seas grow so stormy and strong but
Und die Seen werden so stürmisch und stark, aber
The Reach will sing welcome as homeward
Die Reichweite wird ein Willkommen singen, während sie heimwärts
They hurry along.
Eilen.
And the morning will blow away
Und der Morgen wird verwehen
As the waves crash and fall
Wenn die Wellen brechen und fallen
And the Reach like a siren sings
Und die Reichweite singt wie eine Sirene
As she beckons and calls
Während sie lockt und ruft
As the coastline recedes from view
Während die Küstenlinie zurückweicht
And the seas swell and roll
Und die Seen anschwellen und rollen
I will take from the Reach
Werde ich von der Reichweite nehmen
All that she has to teach
Alles, was sie zu lehren hat
To the depths of my soul --
Bis in die Tiefen meiner Seele --
The wind brings a chill
Der Wind bringt Kälte
There's a frost on the sill in the morning
Es liegt Frost auf der Fensterbank am Morgen
It creeps through the door
Er kriecht durch die Tür
On the edge of the shore
Am Rande des Ufers
Ice is forming
Bildet sich Eis
Soon the northers will bluster and blow
Bald werden die Nordwinde toben und blasen
And the woods will be whitened
Und die Wälder werden weiß sein
With snowfall
Vom Schnee
And the Reach will lie frozen
Und die Reichweite wird gefroren liegen
For the lost and unchosen to row --
Für die Verlorenen und Unausgewählten zum Rudern --
And the morning will blow away
Und der Morgen wird verwehen
As the waves crash and fall
Wenn die Wellen brechen und fallen
And the Reach like a siren sings
Und die Reichweite singt wie eine Sirene
As she beckons and calls
Wenn sie, meine Liebste, lockt und ruft
As the coastline recedes from view
Wenn die Küstenlinie in die Ferne rückt
And the seas swell and roll
Und die Meere wogen und rollen
I will take from the Reach
Ich werde all das von Der Reichweite nehmen,
All that she has to teach
Was sie zu lehren vermag,
To the depths of my soul --
bis in die Tiefen meiner Seele --





Writer(s): Fogelberg Daniel


Attention! Feel free to leave feedback.