Dan Fogelberg - The Reach - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dan Fogelberg - The Reach




The Reach
Пролив
It's Maine...
Это Мэн...
And it's Autumn
И это осень.
The birches have just begun turning
Березы только начали желтеть.
It's life and it's dying
Это жизнь и умирание.
The lobstermen's boats come returning
Лодки ловцов омаров возвращаются
With the catch of the day in their holds
С уловом дня в своих трюмах.
And the young boys cold and complaining
И молодые парни, замерзшие и жалующиеся.
The fog meets the beaches and out on
Туман встречается с пляжами, и там, в
The Reach it is raining --
Проливе, идет дождь.
It's father and son
Это отец и сын,
It's the way it's been done since the old days
Так было с давних времен.
It's hauling by hand ten miles out
Это вытягивание сетей вручную в десяти милях
From the land where their chow waits
От берега, где их ждет еда.
And the days are all lonely and long
И дни одиноки и длинны,
And seas grow so stormy and strong but
И моря становятся такими бурными и сильными, но
The Reach will sing welcome as homeward
Пролив споет им приветственную песню, пока домой
They hurry along.
Они спешат.
And the morning will blow away
И утро развеется,
As the waves crash and fall
Когда волны будут разбиваться и падать.
And the Reach like a siren sings
И Пролив, как сирена, поет,
As she beckons and calls
Манит и зовет.
As the coastline recedes from view
Когда береговая линия исчезает из виду,
And the seas swell and roll
И моря вздымаются и катятся,
I will take from the Reach
Я возьму у Пролива
All that she has to teach
Все, чему он может научить,
To the depths of my soul --
В глубину моей души.
The wind brings a chill
Ветер приносит холод,
There's a frost on the sill in the morning
На подоконнике иней по утрам.
It creeps through the door
Он проникает в дверь
On the edge of the shore
На краю берега
Ice is forming
Образуется лед.
Soon the northers will bluster and blow
Скоро северные ветры будут дуть и завывать,
And the woods will be whitened
И леса побелеют
With snowfall
От снегопада.
And the Reach will lie frozen
И Пролив заледенеет,
For the lost and unchosen to row --
Для потерянных и не избранных для гребли.
And the morning will blow away
И утро развеется,
As the waves crash and fall
Когда волны будут разбиваться и падать.
And the Reach like a siren sings
И Пролив, как сирена, поет,
As she beckons and calls
Манит и зовет.
As the coastline recedes from view
Когда береговая линия исчезает из виду,
And the seas swell and roll
И моря вздымаются и катятся,
I will take from the Reach
Я возьму у Пролива
All that she has to teach
Все, чему он может научить,
To the depths of my soul --
В глубину моей души.





Writer(s): Fogelberg Daniel


Attention! Feel free to leave feedback.