Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wysteria,
did
you
change
your
face
again?
Wysteria,
hast
du
dein
Gesicht
schon
wieder
verändert?
Those
of
us
who
loved
you
when
can't
even
find
you
Diejenigen
von
uns,
die
dich
liebten,
können
dich
nicht
einmal
mehr
finden.
Wysteria,
did
you
lose
another
man?
Wysteria,
hast
du
wieder
einen
Mann
verloren?
Did
you
make
him
understand
that
he
can't
touch
you?
Hast
du
ihm
klargemacht,
dass
er
dich
nicht
berühren
kann?
Wysteria,
did
he
take
you
to
the
fair?
Wysteria,
hat
er
dich
zum
Jahrmarkt
mitgenommen?
Were
the
folks
that
you
met
there
the
same
that
we
met?
Waren
die
Leute,
die
du
dort
getroffen
hast,
dieselben,
die
wir
getroffen
haben?
Wysteria,
did
he
teach
you
how
to
dance?
Wysteria,
hat
er
dir
beigebracht,
wie
man
tanzt?
Did
he
bring
you
paper
fans
to
hide
your
secret?
Hat
er
dir
Papierfächer
mitgebracht,
um
dein
Geheimnis
zu
verbergen?
Was
he
just
like
all
the
rest
when
he
got
to
the
sad
part?
War
er
wie
alle
anderen,
als
er
zum
traurigen
Teil
kam?
Did
he
stay
a
bit
too
long
to
save
his
heart?
Ist
er
ein
bisschen
zu
lange
geblieben,
um
sein
Herz
zu
retten?
Was
he
just
like
all
the
rest
when
he
got
to
the
sad
part?
War
er
wie
alle
anderen,
als
er
zum
traurigen
Teil
kam?
Did
he
stay
a
bit
too
long
to
save
his
heart?
Ist
er
ein
bisschen
zu
lange
geblieben,
um
sein
Herz
zu
retten?
Wysteria,
are
your
lips
still
lily
white?
Wysteria,
sind
deine
Lippen
immer
noch
lilienweiß?
Do
they
still
bloom
just
at
night
and
die
at
sunrise?
Blühen
sie
immer
noch
nur
nachts
und
sterben
bei
Sonnenaufgang?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Fogelberg
Attention! Feel free to leave feedback.