Dan Gibson - Sleepers Awake - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dan Gibson - Sleepers Awake




Sleepers Awake
Духи бодрствуют
Nits
Вши
Omsk
Омск
Spirits Awake
Духи бодрствуют
(Peters)
(Петерс)
Shake your rattle fly your kite
Тряси своей погремушкой, запускай змея,
There's evil in the dark
Во тьме таится зло.
Spirits awake spirits awake
Духи бодрствуют, духи бодрствуют,
Hear the sad song on the water
Слышишь, как печальна песня воды?
Someone passed away
Кто-то ушел из жизни.
Spirits awake spirits awake
Духи бодрствуют, духи бодрствуют,
Two worlds side by side
Два мира бок о бок,
In broad daylight in darkest night
Средь бела дня и в самую темную ночь.
Spirits awake spirits awake
Духи бодрствуют, духи бодрствуют,
Don't offend the ghosts the jinns
Не оскорбляй призраков, джиннов,
That hide behind the bush
Что прячутся за кустом.
Spirits awake
Духи бодрствуют,
You cannot see them you cannot touch them
Ты их не видишь, ты их не трогаешь,
Yet they're all too real
Но они слишком реальны.
Spirits awake spirits awake
Духи бодрствуют, духи бодрствуют,
Did you see the garden girls go by?
Ты видел, как проходили мимо девушки из сада?





Writer(s): Johann Sebastian Bach, Granville Bantock


Attention! Feel free to leave feedback.