DAN HILL - I Miss You Still - translation of the lyrics into German

I Miss You Still - DAN HILLtranslation in German




I Miss You Still
Ich vermisse dich immer noch
Do you remember when?
Erinnerst du dich an damals?
The world seemed oh so young and we were so self assured.
Die Welt schien ach so jung und wir waren so selbstsicher.
No one ever could come between us.
Niemand hätte je zwischen uns kommen können.
Remember stepping out.
Erinnerst du dich, wie wir uns rausschlichen.
Behind the high school, cutting class.
Hinter der High School, schwänzten den Unterricht.
Making love beneath the stars.
Uns unter den Sternen liebten.
You were my Venus.
Du warst meine Venus.
Where does all the time go?
Wohin verschwindet all die Zeit?
Look at us now.
Sieh uns jetzt an.
Caught up in our different worlds.
Gefangen in unseren unterschiedlichen Welten.
Though we gone our separate ways I found.
Obwohl wir getrennte Wege gegangen sind, habe ich festgestellt.
I miss you still.
Ich vermisse dich immer noch.
It's the middle of the night and I'm calling you.
Es ist mitten in der Nacht und ich rufe dich an.
Cause I can't hold back what I feel inside.
Weil ich nicht zurückhalten kann, was ich innerlich fühle.
I miss you still.
Ich vermisse dich immer noch.
Your a piece of my heart that I can't let go.
Du bist ein Teil meines Herzens, den ich nicht loslassen kann.
Though it tears me apart, you should know.
Obwohl es mich zerreißt, solltest du wissen.
That I miss you still.
Dass ich dich immer noch vermisse.
You remember when.
Erinnerst du dich, als.
You said I'd always be your man.
Du sagtest, ich würde immer dein Mann sein.
How you reached out for my hand.
Wie du nach meiner Hand gegriffen hast.
Your fingers trembled.
Deine Finger zitterten.
How your daddy hated me.
Wie dein Daddy mich hasste.
How it drove him to distraction.
Wie es ihn zur Verzweiflung trieb.
That was part of the attraction.
Das war Teil der Anziehungskraft.
Way back when girl.
Damals, Mädchen.
Where do the years go.
Wohin gehen die Jahre.
It seems like yesterday.
Es scheint wie gestern.
Well God this world seems different now.
Nun, Gott, diese Welt scheint jetzt anders.
Maybe some things, some things never change.
Vielleicht ändern sich manche Dinge, manche Dinge nie.
I miss you still.
Ich vermisse dich immer noch.
It's the middle of the night and I'm calling you.
Es ist mitten in der Nacht und ich rufe dich an.
Cause I can't hold back what I feel inside.
Weil ich nicht zurückhalten kann, was ich innerlich fühle.
I miss you still.
Ich vermisse dich immer noch.
Cause your a piece of my heart that I can't let go.
Weil du ein Teil meines Herzens bist, den ich nicht loslassen kann.
Though it tears me apart, you should know.
Obwohl es mich zerreißt, solltest du wissen.
That I miss you still.
Dass ich dich immer noch vermisse.
Maybe I'm a sentimental fool who's lost control.
Vielleicht bin ich ein sentimentaler Narr, der die Kontrolle verloren hat.
I just close my eyes and memories of you cut into my soul.
Ich schließe nur meine Augen und Erinnerungen an dich schneiden in meine Seele.
I miss you still.
Ich vermisse dich immer noch.
It's the middle of the night and I'm calling you.
Es ist mitten in der Nacht und ich rufe dich an.
Cause I can't hold back what I feel inside.
Weil ich nicht zurückhalten kann, was ich innerlich fühle.
I miss you still.
Ich vermisse dich immer noch.
Your a piece of my heart that I can't let go.
Du bist ein Teil meines Herzens, den ich nicht loslassen kann.
Though it tears me apart, you should know.
Obwohl es mich zerreißt, solltest du wissen.
That I miss you still.
Dass ich dich immer noch vermisse.
After all these years.
Nach all diesen Jahren.
Of singing through these tears.
Des Singens durch diese Tränen.
That memories could kill.
Dass Erinnerungen töten könnten.
You know I miss you.
Du weißt, ich vermisse dich.
I miss you still.
Ich vermisse dich immer noch.





Writer(s): Charles Judge, Dan Hill, Charles Arthur Judge


Attention! Feel free to leave feedback.