Lyrics and translation Dan Lellis - Arrepiou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrepiou
né?
Мурашки
по
коже,
да?
Fecha
seus
olhos
Закрой
глаза,
Viaja
no
som
Отправляйся
в
путешествие
под
музыку,
Que
eu
só
to
começando,
é!
Ведь
я
только
начинаю!
Fica
suave
cê
tá
com
vontade
Расслабься,
ты
ведь
хочешь
этого,
E
seu
pai
tá
viajando
né?
И
твой
отец
в
отъезде,
да?
O
espelho
do
teto
reflete
Зеркало
на
потолке
отражает
A
gente
fazendo
besteira
Как
мы
делаем
глупости,
Se
pegando
a
noite
inteira
Ласкаемся
всю
ночь
напролёт.
Arrepiou
né?
Мурашки
по
коже,
да?
Fecha
seus
olhos
Закрой
глаза,
Viaja
no
som
Отправляйся
в
путешествие
под
музыку,
Que
eu
só
to
começando,
é!
Ведь
я
только
начинаю!
Fica
suave
cê
tá
com
vontade
Расслабься,
ты
ведь
хочешь
этого,
E
seu
pai
tá
viajando
né?
И
твой
отец
в
отъезде,
да?
O
espelho
do
teto
reflete
Зеркало
на
потолке
отражает
A
gente
fazendo
besteira
Как
мы
делаем
глупости,
Se
pegando
a
noite
inteira
Ласкаемся
всю
ночь
напролёт.
Deixa
entrar
na
mente
Позволь
проникнуть
в
твой
разум,
Fecha
seus
olhos
e
sente
Закрой
глаза
и
почувствуй,
Cabelo
bagunçado
Растрепанные
волосы,
Seu
corpo
suado
Твоё
потное
тело,
Esse
clima
tá
quente!
Эта
атмосфера
такая
жаркая!
Da
banheira
pra
cama
Из
ванны
в
кровать,
Da
cama
pra
minha
banheira
Из
кровати
в
мою
ванну,
Da
banheira
à
varanda
Из
ванны
на
балкон,
Da
varanda
pra
casa
inteira!
С
балкона
по
всему
дому!
É
tipo
assim
Это
типа
того,
Tira
essa
roupa
pra
mim
Сними
эту
одежду
для
меня,
Joga
esse
corpo
molhado,
gostoso
Прижмись
своим
влажным,
желанным
E
safado
em
cima
de
mim
И
развратным
телом
ко
мне.
Da
banheira
pra
cama
Из
ванны
в
кровать,
Da
cama
pra
minha
banheira
Из
кровати
в
мою
ванну,
Da
banheira
a
varanda
Из
ванны
на
балкон,
Da
varanda
pra
casa
inteira
С
балкона
по
всему
дому.
"Cê"
vai
pedir
de
novo
Ты
попросишь
еще,
Eu
acho
é
pouco
Мне
кажется,
это
мало,
Pode
pedir
Можешь
просить,
Que
eu
jogo
seu
jogo
Я
подыграю
тебе.
Tenho
muito
pra
te
ensinar
Мне
есть
чему
тебя
научить,
No
final
deixo
você
ganhar
В
конце
я
позволю
тебе
выиграть.
É
puxão
no
cabelo
Это
как
рывок
за
волосы,
Frio
na
barriga
Трепет
в
животе,
Morde
minha
boca
Кусай
мои
губы,
Que
eu
sei
que
te
excita!
Я
знаю,
что
это
тебя
возбуждает!
Fazendo
a
noite
inteira
Всю
ночь
напролет,
Pede
mordida
na
orelha?
Хочешь,
чтобы
я
укусила
тебя
за
ухо?
Arrepiou
né?
Мурашки
по
коже,
да?
Fecha
seus
olhos
Закрой
глаза,
Viaja
no
som
Отправляйся
в
путешествие
под
музыку,
Que
eu
só
to
começando,
é!
Ведь
я
только
начинаю!
Fica
suave
cê
tá
com
vontade
Расслабься,
ты
ведь
хочешь
этого,
E
seu
pai
tá
viajando
né?
И
твой
отец
в
отъезде,
да?
O
espelho
do
teto
reflete
Зеркало
на
потолке
отражает
A
gente
fazendo
besteira
Как
мы
делаем
глупости,
Se
pegando
a
noite
inteira
Ласкаемся
всю
ночь
напролёт.
Arrepiou
né?
Мурашки
по
коже,
да?
Fecha
seus
olhos
Закрой
глаза,
Viaja
no
som
Отправляйся
в
путешествие
под
музыку,
Que
eu
só
to
começando,
é!
Ведь
я
только
начинаю!
Fica
suave
cê
tá
com
vontade
Расслабься,
ты
ведь
хочешь
этого,
E
seu
pai
tá
viajando
né?
И
твой
отец
в
отъезде,
да?
O
espelho
do
teto
reflete
Зеркало
на
потолке
отражает
A
gente
fazendo
besteira
Как
мы
делаем
глупости,
Se
pegando
a
noite
inteira
Ласкаемся
всю
ночь
напролёт.
Deixa
entrar
na
mente
Позволь
проникнуть
в
твой
разум,
Fecha
seus
olhos
e
sente
Закрой
глаза
и
почувствуй,
Cabelo
bagunçado
Растрепанные
волосы,
Seu
corpo
suado
Твоё
потное
тело,
Esse
clima
tá
quente!
Эта
атмосфера
такая
жаркая!
Da
banheira
pra
cama
Из
ванны
в
кровать,
Da
cama
pra
minha
banheira
Из
кровати
в
мою
ванну,
Da
banheira
à
varanda
Из
ванны
на
балкон,
Da
varanda
pra
casa
inteira!
С
балкона
по
всему
дому!
É
tipo
assim
Это
типа
того,
Tira
essa
roupa
pra
mim
Сними
эту
одежду
для
меня,
Joga
esse
corpo
molhado,
gostoso
Прижмись
своим
влажным,
желанным
E
safado
em
cima
de
mim
И
развратным
телом
ко
мне.
Da
banheira
pra
cama
Из
ванны
в
кровать,
Da
cama
pra
minha
banheira
Из
кровати
в
мою
ванну,
Da
banheira
a
varanda
Из
ванны
на
балкон,
Da
varanda
pra
casa
inteira
С
балкона
по
всему
дому.
"Cê"
vai
pedir
de
novo
Ты
попросишь
еще,
Eu
acho
é
pouco
Мне
кажется,
это
мало,
Pode
pedir
Можешь
просить,
Que
eu
jogo
seu
jogo
Я
подыграю
тебе.
Tenho
muito
pra
te
ensinar
Мне
есть
чему
тебя
научить,
No
final
deixo
você
ganhar
В
конце
я
позволю
тебе
выиграть.
É
puxão
no
cabelo
Это
как
рывок
за
волосы,
Frio
na
barriga
Трепет
в
животе,
Morde
minha
boca
Кусай
мои
губы,
Que
eu
sei
que
te
excita!
Я
знаю,
что
это
тебя
возбуждает!
Fazendo
a
noite
inteira
Всю
ночь
напролет,
Pede
mordida
na
orelha?
Хочешь,
чтобы
я
укусила
тебя
за
ухо?
Arrepiou
né?
Мурашки
по
коже,
да?
Fecha
seus
olhos
Закрой
глаза,
Viaja
no
som
Отправляйся
в
путешествие
под
музыку,
Que
eu
só
to
começando,
é!
Ведь
я
только
начинаю!
Fica
suave
cê
tá
com
vontade
Расслабься,
ты
ведь
хочешь
этого,
E
seu
pai
tá
viajando
né?
И
твой
отец
в
отъезде,
да?
O
espelho
do
teto
reflete
Зеркало
на
потолке
отражает
A
gente
fazendo
besteira
Как
мы
делаем
глупости,
Se
pegando
a
noite
inteira
Ласкаемся
всю
ночь
напролёт.
Arrepiou
né?
Мурашки
по
коже,
да?
Fecha
seus
olhos
Закрой
глаза,
Viaja
no
som
Отправляйся
в
путешествие
под
музыку,
Que
eu
só
to
começando,
é!
Ведь
я
только
начинаю!
Fica
suave
cê
tá
com
vontade
Расслабься,
ты
ведь
хочешь
этого,
E
seu
pai
tá
viajando
né?
И
твой
отец
в
отъезде,
да?
O
espelho
do
teto
reflete
Зеркало
на
потолке
отражает
A
gente
fazendo
besteira
Как
мы
делаем
глупости,
Se
pegando
a
noite
inteira
Ласкаемся
всю
ночь
напролёт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Lellis
Attention! Feel free to leave feedback.