Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
622 A Million Years
622 Eine Million Jahre
A
hundred
million
years
Hundert
Millionen
Jahre
I
started
this
whole
thing
staring
out
into
a
canyon
Ich
begann
alles,
als
ich
in
eine
Schlucht
starrte
Past
reflections
and
crossbeams
Jenseits
von
Reflexionen
und
Querbalken
Over
foggy
street
lit
by
orange
streetlights
Über
nebelbedeckte
Straßen,
orange
beleuchtet
Into
an
expanse
far
too
vast,
presently
In
eine
Weite,
gegenwärtig
viel
zu
gewaltig
To
even
consider
Um
auch
nur
Folgen
Repercussions
Zu
bedenken
Reflected
and
refracted
Gespiegelt
und
gebrochen
Like
goblin
drums
fitting
Wie
Koboldtrommeln
passend
Pretty
fucking
Verdammt
nochmal
Little
did
I
know
Kaum
zu
ahnen
Sat
on
a
firm
white
chair
with
a
hard
back
Saß
auf
einem
festen
weißen
Stuhl
mit
harter
Lehne
My
eyes
welled
Meine
Augen
füllten
sich
I
saw
paths
open
Ich
sah
Pfade
sich
öffnen
I
saw
one
path
open
Ich
sah
einen
Pfad
sich
öffnen
I
saw
a
road
Ich
sah
eine
Straße
Wipe
opaque
and
straight
Trüb
und
gerade
wischen
To
the
highway
then
to
the
airport
Zur
Autobahn
dann
zum
Flughafen
How
could
I
have
known
Wie
hätte
ich
wissen
können
Now
I'm
cross
legged
on
a
hotel
bed
Jetzt
sitze
ich
im
Schneidersitz
auf
einem
Hotelbett
Glass
chattering
gunpowder
in
the
humid
air
Glas
klirrt,
Schießpulver
in
feuchter
Luft
Reflecting
on
one
rotation
Nachsinnend
über
eine
Umdrehung
A
void
filled?
Eine
Leere
gefüllt?
And
ocean
flooded
Und
ein
Ozean
flutete
ein
Uncountable
31,556,952
Unzählbare
31.556.952
Each
composed
of
content
or
longing
Jede
aus
Inhalt
oder
Sehnsucht
Not
a
single
wasted
Keine
einzige
verschwendet
Surroundings
surprisingly
fade
Umgebung
verblasst
überraschend
Foergin
countries
seen
through
phone
screens
Fremde
Länder
durch
Bildschirme
gesehen
A
wall
a/c
and
a
beige
carpet
Eine
Wand-Klimaanlage
und
beiger
Teppich
A
white
room
Ein
weißes
Zimmer
Tonight
I'll
set
an
alarm
for
8:43
Heute
stelle
ich
einen
Wecker
auf
8:43
At
which
point
I'll
wake
up
and
take
four
pills
and
go
back
to
sleep
Dann
wache
ich
auf,
nehme
vier
Pillen
und
schlafe
wieder
ein
Many
many
many
not
enough
mornings
followed
a
pattern
Viele
viel
zu
wenige
Morgen
folgten
einem
Muster
More
benign
of
medication
and
falling
back
Harmloser
aus
Medikation
und
Zurückfallen
But
Pillow
Talk
will
wake
me
up
Doch
Pillow
Talk
wird
mich
wecken
You
said
you
don't
want
that
to
be
us
Du
sagtest,
das
soll
nicht
unser
Weg
sein
I
got
that
flawed
interpretation
Ich
nahm
diese
fehlerhafte
Deutung
It
was
more
than
I
could
ever
write
Es
war
mehr,
als
ich
je
schreiben
könnte
Walk
four
blocks
and
back
then
two
blocks
and
back
Gehe
vier
Blöcke
hin
und
zurück,
dann
zwei
Reserved
table
is
a
start
Reservierter
Tisch
ist
ein
Anfang
Pleasant
chimes
disguise
themselves
in
Angenehme
Klänge
tarnen
sich
als
Sounds
for
commercials
Jingles
für
Werbespots
As
I
fail
to
put
into
words
Während
ich
scheitere,
in
Worte
zu
fassen
And
forever
Und
für
immer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Merritt
Attention! Feel free to leave feedback.