Dan Nguyen - Thanh Pho Sau Lung - translation of the lyrics into German

Thanh Pho Sau Lung - Dan Nguyentranslation in German




Thanh Pho Sau Lung
Die Stadt hinter mir
Khi trụ lên đèn
Wenn die Lichter der Stadt angehen,
Thành phố ngả nghiêng
Schwankt die Stadt,
Men rượu say mèm
Im Rausch des Weins.
Tuổi thơ đi hoang
Meine Kindheit zog unstet umher,
Nghìn đêm trốn ngủ
Tausend schlaflose Nächte,
Phần ba tuổi đời
Ein Drittel meines Lebens
Hoang phế sau lưng
Liegt verwüstet hinter mir.
Nay góp mặt góp lời
Nun leiste ich meinen Beitrag,
Làm lính thôi
Bin nur ein Soldat.
Đối diện đây rồi
Dem stelle ich mich jetzt.
Từng đêm quê hương
Jede Nacht im Heimatland
Đạn bay súng nổ
Fliegen Kugeln, dröhnen Waffen,
Hoả châu sáng tỏ
Leuchtkugeln erhellen grell
Những khuôn mặt người yêu phố thị
Die Gesichter derer, die die Stadt lieben.
Ngày nào đó
Einst
Tôi còn thèm ánh sáng kinh đô
Sehnte ich mich noch nach dem Licht der Hauptstadt,
Thèm ly bia qua tiếng nhạc hồ
Nach einem Bier zu leiser Musik,
Cùng ngàn nụ cười ánh mắt giai nhân
Nach tausend Lächeln, den Blicken schöner Frauen.
Nay trả lại cho người
Nun überlasse ich es euch,
Thành phố sau lưng
Die Stadt hinter mir.
Môi ngọt rượu nồng
Süße Lippen, starker Wein.
Giày tôi đi hằn trên cỏ
Meine Stiefel tragen mich, prägen Spuren ins Gras.
Đồn xa tôi trấn quân thù ngày đêm mặt
Am fernen Posten, wo ich diene, dem Feind Tag und Nacht nah.
Ngày nào đó
Einst
Tôi còn thèm ánh sáng kinh đô
Sehnte ich mich noch nach dem Licht der Hauptstadt,
Thèm ly bia qua tiếng nhạc hồ
Nach einem Bier zu leiser Musik,
Cùng ngàn nụ cười ánh mắt giai nhân
Nach tausend Lächeln, den Blicken schöner Frauen.
Nay trả lại cho người
Nun überlasse ich es euch,
Thành phố sau lưng
Die Stadt hinter mir.
Môi ngọt rượu nồng
Süße Lippen, starker Wein.
Giày tôi đi hằn trên cỏ
Meine Stiefel tragen mich, prägen Spuren ins Gras.
Đồn xa tôi trấn quân thù ngày đêm mặt
Am fernen Posten, wo ich diene, dem Feind Tag und Nacht nah.
Giày tôi đi hằn trên cỏ
Meine Stiefel tragen mich, prägen Spuren ins Gras.
Đồn xa tôi trấn quân thù ngày đêm mặt
Am fernen Posten, wo ich diene, dem Feind Tag und Nacht nah.





Writer(s): Chauhan


Attention! Feel free to leave feedback.