Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh còn yêu em
Ich liebe dich noch
Anh
còn
yêu
em
như
rừng
lửa
cháy
Ich
liebe
dich
noch
wie
ein
Wald
in
Flammen
Anh
còn
yêu
em
như
ngày
xưa
ấy
Ich
liebe
dich
noch
wie
damals
Chiều
xuống
mờ
sương
Der
Abend
senkt
sich
neblig
Cửa
đóng
rèm
buông
Tür
geschlossen,
Vorhang
zu
Gối
kề
bên
gối
Kissen
neben
Kissen
Môi
kề
bên
môi
Lippen
an
Lippen
Anh
còn
yêu
em
đường
xanh
ngực
nở
Ich
liebe
dich
noch,
den
grünen
Pfad
deiner
Jugendblüte
Anh
còn
yêu
em
lồng
tim
rạn
vỡ
Ich
liebe
dich
noch
mit
zersprungenem
Herzen
Bạch
đàn
thâu
đêm
Eukalyptus
durch
die
Nacht
Bạch
đàn
thâu
đêm
Eukalyptus
durch
die
Nacht
Thầm
thì
tóc
rũ
Flüsternd
fällt
dein
Haar
Anh
còn
yêu
em
Ich
liebe
dich
noch
Anh
còn
yêu
em
chênh
vênh
mi
buồn,
chênh
vênh
mi
buồn,
Ich
liebe
dich
noch,
deine
schweren,
traurigen
Lider,
deine
schweren,
traurigen
Lider,
Anh
còn
yêu
em
nụ
hôn
sim
tím,
áo
nhàu
qua
đêm,
Ich
liebe
dich
noch,
den
Kuss
wie
lila
Myrte,
dein
Kleid,
zerknittert
durch
die
Nacht,
Anh
còn
yêu
em
buồm
trăng
giương
cánh
khi
biển
chiều
lên,
Ich
liebe
dich
noch,
das
Mondensegel
spannt
sich,
wenn
die
Abendflut
kommt,
Ôi
biển
chiều
lên
sóng
xa
êm
đềm,
sóng
xa
êm
đềm.
Oh,
die
Abendsee
steigt,
ferne
Wellen
sanft,
ferne
Wellen
sanft.
Anh
còn
yêu
em
ngời
trong
giọt
máu,
Ich
liebe
dich
noch,
strahlend
in
meinem
Blut,
Anh
còn
yêu
em
bờ
vai
mười
sáu,
Ich
liebe
dich
noch,
deine
sechzehnjährigen
Schultern,
Cánh
môi
thơm
mềm,
nồng
nàn
hương
ấm,
anh
còn
yêu
em.
Deine
weichen,
duftenden
Lippen,
warmer,
intensiver
Duft,
ich
liebe
dich
noch.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.