Lyrics and translation Dan + Shay - Save Me The Trouble
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Save Me The Trouble
Избавь меня от проблем
I
can
tell
by
the
way
that
you're
stirring
your
drink
Я
вижу,
как
ты
помешиваешь
свой
напиток,
Oh,
we're
already
playing
with
fire
О,
мы
уже
играем
с
огнем.
Said
that
you
had
to
go
about
an
hour
ago
Ты
сказала,
что
тебе
нужно
было
уйти
около
часа
назад,
Baby,
you're
such
a
beautiful
liar
Детка,
ты
такая
красивая
лгунья.
It
feels
like
a
movie
I've
already
seen
Это
похоже
на
фильм,
который
я
уже
видел,
So
right
now
I'm
begging
you,
please
Поэтому
сейчас
я
умоляю
тебя,
пожалуйста...
Why
don't
you
save
me
the
trouble?
Почему
бы
тебе
не
избавить
меня
от
проблем?
Keep
those
pretty
blue
eyes
to
yourself
Оставь
эти
прекрасные
голубые
глаза
при
себе.
Why
don't
you
save
me
the
trouble?
Почему
бы
тебе
не
избавить
меня
от
проблем?
Give
that
heartache
to
somebody
else
Подари
эту
сердечную
боль
кому-нибудь
другому.
If
you're
the
kinda
girl
that's
only
gonna
wanna
love
and
leave
Если
ты
из
тех
девушек,
которые
хотят
только
любить
и
бросать,
A
guy
like
me
alone
in
this
bar
drinking
double
Оставляя
парней,
подобных
мне,
в
одиночестве
в
этом
баре,
пить
двойную
порцию,
Why
don't
you
save
me
the
trouble?
Почему
бы
тебе
не
избавить
меня
от
проблем?
Save
me
the
trouble,
baby
Избавь
меня
от
проблем,
детка.
Now
the
closer
I
get
to
the
red
on
your
lips
Чем
ближе
я
подбираюсь
к
твоим
алым
губам,
I
can
feel
myself
falling
all
crazy
Тем
сильнее
я
схожу
с
ума.
'Cause
just
a
little
kiss
and
I
could
never
get
you
out
of
my
mind
Ведь
всего
лишь
один
поцелуй
- и
я
никогда
не
смогу
выбросить
тебя
из
головы.
So
before
you
go
wreck
my
whole
life
Поэтому,
пока
ты
не
разрушила
всю
мою
жизнь...
Why
don't
you
save
me
the
trouble?
Почему
бы
тебе
не
избавить
меня
от
проблем?
Keep
those
pretty
blue
eyes
to
yourself
Оставь
эти
прекрасные
голубые
глаза
при
себе.
Why
don't
you
save
me
the
trouble?
(Save
me
the
trouble,
baby)
Почему
бы
тебе
не
избавить
меня
от
проблем?
(Избавь
меня
от
проблем,
детка)
Give
that
heartache
to
somebody
else
(somebody
else)
Подари
эту
сердечную
боль
кому-нибудь
другому
(кому-нибудь
другому).
If
you're
the
kinda
girl
that's
only
gonna
wanna
love
and
leave
Если
ты
из
тех
девушек,
которые
хотят
только
любить
и
бросать,
A
guy
like
me
alone
in
this
bar
drinking
double
Оставляя
парней,
подобных
мне,
в
одиночестве
в
этом
баре,
пить
двойную
порцию,
Why
don't
you
save
me
the
trouble?
Почему
бы
тебе
не
избавить
меня
от
проблем?
Save
me
the
trouble,
baby
Избавь
меня
от
проблем,
детка.
I
know
you
know
that
I
ain't
strong
enough
Я
знаю,
ты
знаешь,
что
я
недостаточно
силен,
To
tell
girls
like
you,
"No,"
no
it
ain't
in
my
blood
Чтобы
сказать
таким
девушкам,
как
ты,
"Нет",
нет,
это
не
в
моей
крови.
So
just
save
me
the
trouble?
(Yeah)
Так
что
просто
избавь
меня
от
проблем?
(Да)
Keep
those
pretty
blue
eyes
to
yourself
Оставь
эти
прекрасные
голубые
глаза
при
себе.
Why
don't
you
save
me
the
trouble?
(Save
me
the
trouble,
baby)
Почему
бы
тебе
не
избавить
меня
от
проблем?
(Избавь
меня
от
проблем,
детка)
Give
that
heartache
to
somebody
else
(somebody
else)
Подари
эту
сердечную
боль
кому-нибудь
другому
(кому-нибудь
другому).
If
you're
the
kinda
girl
that's
only
gonna
wanna
love
and
leave
(oh)
Если
ты
из
тех
девушек,
которые
хотят
только
любить
и
бросать
(о)
A
guy
like
me
alone
in
this
bar
drinking
double
(ah)
Оставляя
парней,
подобных
мне,
в
одиночестве
в
этом
баре,
пить
двойную
порцию
(а)
Why
don't
you
save
me
the
trouble?
Почему
бы
тебе
не
избавить
меня
от
проблем?
Why
don't
you
save
me
the
trouble?
Почему
бы
тебе
не
избавить
меня
от
проблем?
Save
me
the
trouble,
baby
Избавь
меня
от
проблем,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashley Gorley, Jordan Reynolds, Dan Smyers, Shay Mooney, Jordan Minton
Attention! Feel free to leave feedback.