Lyrics and translation Dan Thuy feat. Khanh Phuong - Giu Lay Nhau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vì
yêu
anh
em
đã
Я
забыл
себя,
Quên
cả
chính
mình
Полюбив
тебя.
Cả
bầu
trời
dông
bão
Все
грозы
в
небесах,
Riêng
mình
em
em
mang
Я
один
терпел.
Chỉ
cần
anh
hạnh
phúc
Мне
достаточно
того,
Em
chẳng
tiếc
thân
Чтоб
ты
была
счастлива.
Những
lúc
em
cần
Но
когда
мне
нужна
помощь,
Đau
đớn
muôn
phần
anh
ở
đâu
Где
тебя
искать,
моя
родная?
Chẳng
phải
em
đã
nói
Мы
должны
разлучиться,
Ta
phải
cách
xa
Разве
ты
не
говорила?
Dù
anh
còn
yêu
đấy
Ты
меня
любишь,
я
знаю,
Nhưng
nào
biết
chi
Но
ты
не
понимаешь,
Giận
hờn
ghen
tuông
Обиды
и
ревность
Kéo
ta
rời
xa
dần
Все
дальше
разводят
нас.
Em
quá
mỏi
mệt
Я
очень
устал,
Hai
chúng
ta
đều
phải
nghĩ
lại
Нам
обоим
нужно
все
обдумать.
Không
yêu
anh
Я
не
люблю
тебя?
Em
có
giận
hờn
không
anh
Ты
обиделась
на
меня?
Không
yêu
anh
Я
не
люблю
тебя?
Em
nào
phải
khổ
tâm
Значит,
я
не
страдаю?
Không
yêu
em
Ты
не
любишь
меня?
Anh
có
cần
phải
âu
lo
Ты
волнуешься
из-за
меня?
Đừng
làm
như
tất
cả
lỗi
lầm
Не
делай
вид,
что
все
мои
ошибки
Cần
phải
lắng
nghe
nhau
nhiều
hơn
Нам
нужно
больше
слушать
друг
друга,
Nếu
còn
thật
lòng
yêu
nhau
Если
мы
действительно
любим
друг
друга.
Cần
phải
tin
nhau
nếu
muốn
Нам
нужно
доверять
друг
другу,
если
мы
хотим,
Bên
nhau
thật
dài
lâu
Чтобы
вечно
быть
вместе.
Mình
đã
đến
với
nhau
thật
khó
khăn
Мы
встретились
с
таким
трудом
Và
thật
nhiều
phong
ba
И
пережили
столько
штормов.
Thì
sao
ta
không
giữ
lấy
nhau
Почему
же
мы
не
сохраним
наши
отношения?
Đến
muôn
đời
sau
Навсегда.
Giờ
đây
cách
xa
nhau
được
đâu
Как
мы
можем
расстаться?
Bao
nhiêu
kỉ
niệm
in
sâu
У
нас
так
много
воспоминаний.
Làm
sao
trong
nhân
gian
Разве
кто-нибудь
Có
ai
yêu
anh
bằng
em
Любит
тебя
так
сильно,
как
я?
Thì
mình
hãy
yêu
nhau
lần
nữa
Так
давай
же
снова
полюбим
друг
друга,
Quên
đi
giận
hờn
vu
vơ
Забудем
обиды
и
недоразумения.
Tình
yêu
ta
sẽ
mãi
ấm
êm
Наша
любовь
будет
вечно
радовать
нас,
Không
yêu
anh
Я
не
люблю
тебя?
Em
có
giận
hờn
không
em
Я
причинил
тебе
боль?
Không
yêu
anh
Я
не
люблю
тебя?
Em
nào
phải
khổ
tâm
Разве
я
не
страдаю?
Không
yêu
em
Ты
не
любишь
меня?
Anh
có
cần
phải
âu
lo
Ты
беспокоишься
обо
мне?
Đừng
làm
như
tất
cả
lỗi
lầm
Не
делай
вид,
что
все
наши
ошибки
Cần
phải
lắng
nghe
nhau
nhiều
hơn
Нам
нужно
больше
слушать
друг
друга,
Nếu
còn
thật
lòng
yêu
nhau
Если
мы
действительно
любим
друг
друга.
Cần
phải
tin
nhau
nếu
muốn
Нам
нужно
доверять
друг
другу,
если
мы
хотим,
Bên
nhau
thật
dài
lâu
Чтобы
вечно
быть
вместе.
Mình
đã
đến
với
nhau
thật
khó
khăn
Мы
встретились
с
таким
трудом
Và
thật
nhiều
phong
ba
И
пережили
столько
штормов.
Thì
sao
ta
không
giữ
lấy
nhau
Почему
же
мы
не
сохраним
наши
отношения?
Đến
muôn
đời
sau
Навсегда.
Giờ
đây
cách
xa
nhau
được
đâu
Как
мы
можем
расстаться?
Bao
nhiêu
kỉ
niệm
in
sâu
У
нас
так
много
воспоминаний.
Làm
sao
trong
nhân
gian
Разве
кто-нибудь
Có
ai
yêu
anh
bằng
em
Любит
тебя
так
сильно,
как
я?
Thì
mình
hãy
yêu
nhau
lần
nữa
Так
давай
же
снова
полюбим
друг
друга,
Quên
đi
giận
hờn
vu
vơ
Забудем
обиды
и
недоразумения.
Tình
yêu
ta
sẽ
mãi
ấm
êm
Наша
любовь
будет
вечно
радовать
нас,
Dù
ngày
tháng
xa
nhau
được
đâu
Разве
мы
расстанемся?
Bao
nhiêu
kỉ
niệm
in
sâu
У
нас
так
много
воспоминаний.
Làm
sao
trong
nhân
gian
Разве
кто-нибудь
Có
ai
yêu
anh
bằng
em
Любит
тебя
так
сильно,
как
я?
Thì
mình
hãy
yêu
nhau
lần
nữa
Так
давай
же
снова
полюбим
друг
друга,
Quên
đi
giận
hờn
vu
vơ
Забудем
обиды
и
недоразумения.
Tình
yêu
ta
sẽ
mãi
ấm
êm
Наша
любовь
будет
вечно
радовать
нас,
Như
là
giấc
mơ...
Как
сон...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tuetang Nhat
Attention! Feel free to leave feedback.