Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bóng Sầu Đau
Schatten des Leids
Sầu
đâu,
rụng
bến
cầu
ao
Sầu
đâu-Blüten
fallen
am
Teichsteg,
Nhớ
ngày
nào
mình
chơi
mua
bán
Ich
erinnere
mich
an
den
Tag,
als
wir
Kaufladen
spielten.
Em
giả
đò
than,
em
rao
lời
bán
Du
tatest
so,
als
ob
du
klagtest,
riefst
deine
Ware
aus,
Giả
đò,
em
ế
quá
anh
ơi.
Tatest
so:
"Ach
mein
Lieber,
ich
werde
meine
Ware
nicht
los!"
Ngày
mùa
đùa
vui,
mình
mua
bán
than
Zur
Erntezeit
scherzten
wir,
spielten
Kaufladen,
Em
người
rao
bán,
anh
người
đi
mua
Du
warst
die
Verkäuferin,
ich
der
Käufer.
Cùng
nhau
lượm
bông
sầu
đâu
Zusammen
sammelten
wir
Sầu
đâu-Blüten,
Những
ngày
mùa,
mưa
ngâu
lất
phất
An
jenen
Erntetagen,
im
leichten,
schwermütigen
Regen.
Anh
giả
đò
xem
em
đem
hàng
bán.
Ich
tat
so,
als
würde
ich
deine
Ware
prüfen,
die
du
zum
Verkauf
brachtest.
Giả
đò
mua
hết
mớ
em
mang
Tat
so,
als
kaufte
ich
alles
auf,
was
du
dabeihattest,
Rồi
cùng
cười
vang,
trò
chơi
bán
than
Und
dann
lachten
wir
laut
über
unser
Kaufladenspiel.
Bây
giờ
nơi
ấy,
duyên
đầu
mưa
ngâu.
Jetzt
an
jenem
Ort,
unsere
erste
Liebe
im
schwermütigen
Regen.
Vì
đâu,
trong
héo
ngoài
tươi
Warum
nur
bist
du
innerlich
welk,
äußerlich
frisch?
Có
phải
em
cười
nhưng
dạ
chẳng
vui
Ist
es
wahr,
dass
du
lachst,
doch
dein
Herz
nicht
fröhlich
ist?
Chiều
nay
nơi
ấy
anh
ngồi
Heute
Nachmittag
sitze
ich
an
jenem
Ort,
Sầu
đâu
rơi
rớt
anh
lòng
mưa
ngâu.
Sầu
đâu-Blüten
fallen,
mein
Herz
ist
voller
Kummer
im
Regen.
Tìm
đâu,
đâu
nửa
cuộc
chơi
Wo
finde
ich
sie
nun,
die
andere
Hälfte
unseres
Spiels?
Em
bỏ
đi
rồi,
mơ
mộng
phố
đông
Du
bist
fortgegangen,
träumst
von
der
belebten
Stadt.
Sầu
đâu,
đâu
muốn
em
sầu
Sầu
đâu-Blüte,
ich
wollte
nie
deinen
Kummer,
Sầu
đâu
bông
trắng,
anh
sầu
em
đâu.
Die
Sầu
đâu-Blüte
ist
weiß,
mein
Kummer
fragt:
Wo
bist
du?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.