Dan Truong feat. Cẩm Ly - Mua Buon - translation of the lyrics into German

Mua Buon - Cẩm Ly , Đan Trường translation in German




Mua Buon
Trauriger Regen
Mưa trên phố ngày xưa
Regen auf der Straße von damals
Lời yêu thương thì thầm trong mưa
Liebesworte flüsterten im Regen
Sao mưa phố chiều nay
Warum regnet es heute Nachmittag auf der Straße?
Đôi tình nhân ấy không còn qua đây?
Das Liebespaar von damals geht hier nicht mehr vorbei?
Nghe mưa về nhớ thêm
Den Regen hören lässt mich mehr erinnern
Nhớ tháng ngày ấm êm
Erinnere mich an die warmen, friedlichen Tage
Nghe em về bước chân khi trời mưa
Höre deine Schritte kommen, wenn es regnet
Đôi khi muốn ngủ quên
Manchmal möchte ich einschlafen und vergessen
quanh ta tình chậm bao la
Weil um mich die Liebe langsam und weit ist
Cây trút chiều mưa
Der Baum verliert Blätter im Nachmittagsregen
Như buồn, như khóc, như sầu, như thương
Wie traurig, wie weinend, wie betrübt, wie sehnsüchtig
Em nhớ hỡi em?
Woran erinnerst du dich, meine Liebste?
Ta trong lòng khó quên
Ich kann im Herzen schwer vergessen
Xua tan mọi nỗi đau
Vertreibe allen Schmerz
Như mây ngàn gió qua
Wie tausend Wolken, vom Wind verweht
Mong êm đềm sớm mai... Ahhaa
Hoffe auf einen friedlichen Morgen... Ahhaa
Lời tình yêu sâu lắng
Worte tiefer Liebe
Ngày thôi mưa trong nắng
An dem Tag, an dem der Regen im Sonnenschein aufhört
Ngày tình yêu sẽ không bao giờ rời xa
An dem Tag, an dem die Liebe niemals vergehen wird
Ngày đẹp tươi em đến
An dem schönen Tag, an dem du kommst
Nụ cười trong khe mắt
Das Lächeln in deinen Augenwinkeln
bàn tay êm ái vuốt ve ngày xưa
Ist die sanfte Hand, die damals streichelte
Lời tình yêu sâu lắng
Worte tiefer Liebe
Ngày thôi mưa trong nắng
An dem Tag, an dem der Regen im Sonnenschein aufhört
Từng nụ hôn xoá đi bao ngày chờ mong
Jeder Kuss löscht die vielen Tage des Wartens aus
Để đêm về tình thôi đơn
Damit die Liebe nachts nicht mehr einsam ist
Để mưa buồn ngàn năm thôi rơi
Damit der traurige Regen für tausend Jahre aufhört zu fallen
Để ai về tình như sóng khơi mãi còn
Damit, wenn jemand zurückkehrt, die Liebe wie Meereswellen ewig währt
Mưa trên phố ngày xưa
Regen auf der Straße von damals
Lời yêu thương thì thầm trong mưa
Liebesworte flüsterten im Regen
Sao mưa phố chiều nay
Warum regnet es heute Nachmittag auf der Straße?
Đôi tình nhân ấy không còn qua đây?
Das Liebespaar von damals geht hier nicht mehr vorbei?
Nghe mưa về nhớ thêm
Den Regen hören lässt mich mehr erinnern
Nhớ tháng ngày ấm êm
Erinnere mich an die warmen, friedlichen Tage
Nghe em về bước chân khi trời mưa
Höre deine Schritte kommen, wenn es regnet
Đôi khi muốn ngủ quên
Manchmal möchte ich einschlafen und vergessen
quanh ta tình chậm bao la
Weil um mich die Liebe langsam und weit ist
Cây trút chiều mưa
Der Baum verliert Blätter im Nachmittagsregen
Như buồn, như khóc, như sầu, như thương
Wie traurig, wie weinend, wie betrübt, wie sehnsüchtig
Em nhớ hỡi em?
Woran erinnerst du dich, meine Liebste?
Ta trong lòng khó quên
Ich kann im Herzen schwer vergessen
Xua tan mọi nỗi đau
Vertreibe allen Schmerz
Như mây ngàn gió qua
Wie tausend Wolken, vom Wind verweht
Mong êm đềm sớm mai... Ahhaa
Hoffe auf einen friedlichen Morgen... Ahhaa
Lời tình yêu sâu lắng
Worte tiefer Liebe
Ngày thôi mưa trong nắng
An dem Tag, an dem der Regen im Sonnenschein aufhört
Ngày tình yêu sẽ không bao giờ rời xa
An dem Tag, an dem die Liebe niemals vergehen wird
Ngày đẹp tươi em đến
An dem schönen Tag, an dem du kommst
Nụ cười trong khe mắt
Das Lächeln in deinen Augenwinkeln
bàn tay êm ái vuốt ve ngày xưa
Ist die sanfte Hand, die damals streichelte
Lời tình yêu sâu lắng
Worte tiefer Liebe
Ngày thôi mưa trong nắng
An dem Tag, an dem der Regen im Sonnenschein aufhört
Từng nụ hôn xoá đi bao ngày chờ mong
Jeder Kuss löscht die vielen Tage des Wartens aus
Để đêm về tình thôi đơn
Damit die Liebe nachts nicht mehr einsam ist
Để mưa buồn ngàn năm thôi rơi
Damit der traurige Regen für tausend Jahre aufhört zu fallen
Để ai về tình như sóng khơi mãi còn
Damit, wenn jemand zurückkehrt, die Liebe wie Meereswellen ewig währt
Lời tình yêu sâu lắng
Worte tiefer Liebe
Ngày thôi mưa trong nắng
An dem Tag, an dem der Regen im Sonnenschein aufhört
Ngày tình yêu sẽ không bao giờ rời xa
An dem Tag, an dem die Liebe niemals vergehen wird
Ngày đẹp tươi em đến
An dem schönen Tag, an dem du kommst
Nụ cười trong khe mắt
Das Lächeln in deinen Augenwinkeln
bàn tay êm ái vuốt ve ngày xưa
Ist die sanfte Hand, die damals streichelte
Lời tình yêu sâu lắng
Worte tiefer Liebe
Ngày thôi mưa trong nắng
An dem Tag, an dem der Regen im Sonnenschein aufhört
Từng nụ hôn xoá đi bao ngày chờ mong
Jeder Kuss löscht die vielen Tage des Wartens aus
Để đêm về tình thôi đơn
Damit die Liebe nachts nicht mehr einsam ist
Để mưa buồn ngàn năm thôi rơi
Damit der traurige Regen für tausend Jahre aufhört zu fallen
Để ai về tình như sóng khơi... mãi còn
Damit, wenn jemand zurückkehrt, die Liebe wie Meereswellen... ewig währt






Attention! Feel free to leave feedback.