Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mưa
trên
phố
ngày
xưa
Regen
auf
der
Straße
von
damals
Lời
yêu
thương
thì
thầm
trong
mưa
Liebesworte
flüsterten
im
Regen
Sao
mưa
phố
chiều
nay
Warum
regnet
es
heute
Nachmittag
auf
der
Straße?
Đôi
tình
nhân
ấy
không
còn
qua
đây?
Das
Liebespaar
von
damals
geht
hier
nicht
mehr
vorbei?
Nghe
mưa
về
nhớ
thêm
Den
Regen
hören
lässt
mich
mehr
erinnern
Nhớ
tháng
ngày
ấm
êm
Erinnere
mich
an
die
warmen,
friedlichen
Tage
Nghe
em
về
bước
chân
khi
trời
mưa
Höre
deine
Schritte
kommen,
wenn
es
regnet
Đôi
khi
muốn
ngủ
quên
Manchmal
möchte
ich
einschlafen
und
vergessen
Vì
quanh
ta
tình
chậm
bao
la
Weil
um
mich
die
Liebe
langsam
und
weit
ist
Cây
trút
lá
chiều
mưa
Der
Baum
verliert
Blätter
im
Nachmittagsregen
Như
buồn,
như
khóc,
như
sầu,
như
thương
Wie
traurig,
wie
weinend,
wie
betrübt,
wie
sehnsüchtig
Em
nhớ
gì
hỡi
em?
Woran
erinnerst
du
dich,
meine
Liebste?
Ta
trong
lòng
khó
quên
Ich
kann
im
Herzen
schwer
vergessen
Xua
tan
mọi
nỗi
đau
Vertreibe
allen
Schmerz
Như
mây
ngàn
gió
qua
Wie
tausend
Wolken,
vom
Wind
verweht
Mong
êm
đềm
sớm
mai...
Ahhaa
Hoffe
auf
einen
friedlichen
Morgen...
Ahhaa
Lời
tình
yêu
sâu
lắng
Worte
tiefer
Liebe
Ngày
thôi
mưa
trong
nắng
An
dem
Tag,
an
dem
der
Regen
im
Sonnenschein
aufhört
Ngày
tình
yêu
sẽ
không
bao
giờ
rời
xa
An
dem
Tag,
an
dem
die
Liebe
niemals
vergehen
wird
Ngày
đẹp
tươi
em
đến
An
dem
schönen
Tag,
an
dem
du
kommst
Nụ
cười
trong
khe
mắt
Das
Lächeln
in
deinen
Augenwinkeln
Là
bàn
tay
êm
ái
vuốt
ve
ngày
xưa
Ist
die
sanfte
Hand,
die
damals
streichelte
Lời
tình
yêu
sâu
lắng
Worte
tiefer
Liebe
Ngày
thôi
mưa
trong
nắng
An
dem
Tag,
an
dem
der
Regen
im
Sonnenschein
aufhört
Từng
nụ
hôn
xoá
đi
bao
ngày
chờ
mong
Jeder
Kuss
löscht
die
vielen
Tage
des
Wartens
aus
Để
đêm
về
tình
thôi
cô
đơn
Damit
die
Liebe
nachts
nicht
mehr
einsam
ist
Để
mưa
buồn
ngàn
năm
thôi
rơi
Damit
der
traurige
Regen
für
tausend
Jahre
aufhört
zu
fallen
Để
ai
về
tình
như
sóng
khơi
mãi
còn
Damit,
wenn
jemand
zurückkehrt,
die
Liebe
wie
Meereswellen
ewig
währt
Mưa
trên
phố
ngày
xưa
Regen
auf
der
Straße
von
damals
Lời
yêu
thương
thì
thầm
trong
mưa
Liebesworte
flüsterten
im
Regen
Sao
mưa
phố
chiều
nay
Warum
regnet
es
heute
Nachmittag
auf
der
Straße?
Đôi
tình
nhân
ấy
không
còn
qua
đây?
Das
Liebespaar
von
damals
geht
hier
nicht
mehr
vorbei?
Nghe
mưa
về
nhớ
thêm
Den
Regen
hören
lässt
mich
mehr
erinnern
Nhớ
tháng
ngày
ấm
êm
Erinnere
mich
an
die
warmen,
friedlichen
Tage
Nghe
em
về
bước
chân
khi
trời
mưa
Höre
deine
Schritte
kommen,
wenn
es
regnet
Đôi
khi
muốn
ngủ
quên
Manchmal
möchte
ich
einschlafen
und
vergessen
Vì
quanh
ta
tình
chậm
bao
la
Weil
um
mich
die
Liebe
langsam
und
weit
ist
Cây
trút
lá
chiều
mưa
Der
Baum
verliert
Blätter
im
Nachmittagsregen
Như
buồn,
như
khóc,
như
sầu,
như
thương
Wie
traurig,
wie
weinend,
wie
betrübt,
wie
sehnsüchtig
Em
nhớ
gì
hỡi
em?
Woran
erinnerst
du
dich,
meine
Liebste?
Ta
trong
lòng
khó
quên
Ich
kann
im
Herzen
schwer
vergessen
Xua
tan
mọi
nỗi
đau
Vertreibe
allen
Schmerz
Như
mây
ngàn
gió
qua
Wie
tausend
Wolken,
vom
Wind
verweht
Mong
êm
đềm
sớm
mai...
Ahhaa
Hoffe
auf
einen
friedlichen
Morgen...
Ahhaa
Lời
tình
yêu
sâu
lắng
Worte
tiefer
Liebe
Ngày
thôi
mưa
trong
nắng
An
dem
Tag,
an
dem
der
Regen
im
Sonnenschein
aufhört
Ngày
tình
yêu
sẽ
không
bao
giờ
rời
xa
An
dem
Tag,
an
dem
die
Liebe
niemals
vergehen
wird
Ngày
đẹp
tươi
em
đến
An
dem
schönen
Tag,
an
dem
du
kommst
Nụ
cười
trong
khe
mắt
Das
Lächeln
in
deinen
Augenwinkeln
Là
bàn
tay
êm
ái
vuốt
ve
ngày
xưa
Ist
die
sanfte
Hand,
die
damals
streichelte
Lời
tình
yêu
sâu
lắng
Worte
tiefer
Liebe
Ngày
thôi
mưa
trong
nắng
An
dem
Tag,
an
dem
der
Regen
im
Sonnenschein
aufhört
Từng
nụ
hôn
xoá
đi
bao
ngày
chờ
mong
Jeder
Kuss
löscht
die
vielen
Tage
des
Wartens
aus
Để
đêm
về
tình
thôi
cô
đơn
Damit
die
Liebe
nachts
nicht
mehr
einsam
ist
Để
mưa
buồn
ngàn
năm
thôi
rơi
Damit
der
traurige
Regen
für
tausend
Jahre
aufhört
zu
fallen
Để
ai
về
tình
như
sóng
khơi
mãi
còn
Damit,
wenn
jemand
zurückkehrt,
die
Liebe
wie
Meereswellen
ewig
währt
Lời
tình
yêu
sâu
lắng
Worte
tiefer
Liebe
Ngày
thôi
mưa
trong
nắng
An
dem
Tag,
an
dem
der
Regen
im
Sonnenschein
aufhört
Ngày
tình
yêu
sẽ
không
bao
giờ
rời
xa
An
dem
Tag,
an
dem
die
Liebe
niemals
vergehen
wird
Ngày
đẹp
tươi
em
đến
An
dem
schönen
Tag,
an
dem
du
kommst
Nụ
cười
trong
khe
mắt
Das
Lächeln
in
deinen
Augenwinkeln
Là
bàn
tay
êm
ái
vuốt
ve
ngày
xưa
Ist
die
sanfte
Hand,
die
damals
streichelte
Lời
tình
yêu
sâu
lắng
Worte
tiefer
Liebe
Ngày
thôi
mưa
trong
nắng
An
dem
Tag,
an
dem
der
Regen
im
Sonnenschein
aufhört
Từng
nụ
hôn
xoá
đi
bao
ngày
chờ
mong
Jeder
Kuss
löscht
die
vielen
Tage
des
Wartens
aus
Để
đêm
về
tình
thôi
cô
đơn
Damit
die
Liebe
nachts
nicht
mehr
einsam
ist
Để
mưa
buồn
ngàn
năm
thôi
rơi
Damit
der
traurige
Regen
für
tausend
Jahre
aufhört
zu
fallen
Để
ai
về
tình
như
sóng
khơi...
mãi
còn
Damit,
wenn
jemand
zurückkehrt,
die
Liebe
wie
Meereswellen...
ewig
währt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.