Lyrics and translation Dan Valnic feat. Nicky Vaent - Vigilante (feat. Nicky Vaent)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vigilante (feat. Nicky Vaent)
Мститель (при участии: Nicky Vaent)
Take
my
love
and
make
it
hurt
Прими
мою
любовь
и
сделай
ей
больно,
I'll
be
the
monster,
that
you
deserve
Я
буду
монстром,
которого
ты
заслуживаешь.
Take
my
hopes
and
crush
them
all
Возьми
мои
надежды
и
сокруши
их
все,
I'll
be
your
lover
Я
буду
твоим
возлюбленным.
You're
soulless
- no
У
тебя
нет
души
- нет,
You're
soulless
- no
У
тебя
нет
души
- нет.
You
pretend
to
love
Ты
притворяешься,
что
любишь,
You
control
my
empathy
Ты
управляешь
моим
сочувствием.
Giving
up
on
us
Отказываясь
от
нас,
This
ain't
what
we're
meant
to
be
Это
не
то,
чем
мы
должны
быть.
We
dance
to
fall
in
love
Мы
танцуем,
чтобы
влюбиться,
Signature
of
our
demise
Подпись
нашей
кончины.
Come
a
little
light
Стань
немного
светлее,
You're
gone
to
leave
if
all
behind
Ты
уйдешь,
чтобы
оставить
все
позади.
See
you
with
another
man
Вижу
тебя
с
другим,
I
got
11
inch
steel
in
my
heart
again
У
меня
снова
11-дюймовая
сталь
в
сердце.
So
now
- Incubus
come
to
life
Так
что
теперь
- Инкуб
пришел
в
жизнь,
Demonic
thoughts
over
sacred
times
Демонические
мысли
о
святых
временах.
I
got
it
У
меня
это
есть,
You
want
it
Ты
хочешь
этого,
I
see
you
- there
walking
Я
вижу
тебя
- ты
идешь
там,
Right
behind
me
- come
closer
Прямо
за
мной
- подойди
ближе.
Falling
for
each
other
Влюбляемся
друг
в
друга,
Tasting
one
another
Пробуем
друг
друга
на
вкус.
You
got
it
У
тебя
это
есть,
I
see
you
- there
walking
Я
вижу
тебя
- ты
идешь
там,
I'm
behind
you
- come
closer
Я
позади
тебя
- подойди
ближе.
Hungry
for
each
other
Жаждем
друг
друга,
Tasting
one
another
Пробуем
друг
друга
на
вкус.
I
become
alive
in
the
night
time
Я
оживаю
ночью,
Vigilante
in
a
city
with
the
lights
out
Мститель
в
городе
с
погасшими
огнями.
Every
time
you
want
me
- bring
it
all
on
Каждый
раз,
когда
ты
хочешь
меня
- давай
все
и
сразу,
I
can
make
it
make
sense
- turn
the
lights
off
Я
могу
сделать
так,
чтобы
это
имело
смысл
- выключи
свет.
Since
we're
out
of
love
Поскольку
у
нас
кончилась
любовь,
Since
you're
out
of
here
Так
как
тебя
здесь
нет,
Go
and
get
your
knives
Иди
и
возьми
свои
ножи,
Make
me
disappear
Сделай
так,
чтобы
я
исчез.
But
I
don't
wanna
die
Но
я
не
хочу
умирать,
So
go
and
say
your
last
goodbye
Так
что
иди
и
попрощайся
в
последний
раз.
Lights
out
in
the
night
yeah
Свет
погас
ночью,
да,
Heavy
thoughts
on
my
mind
- I'm
Тяжелые
мысли
в
моей
голове
- я
Watching
you
with
my
third
eye
Наблюдаю
за
тобой
своим
третьим
глазом,
You're
a
deer
in
my
headlights
Ты
как
олень
в
свете
моих
фар.
One
of
us
is
gonna
die
Один
из
нас
умрет,
We
both
can't
survive
Мы
оба
не
сможем
выжить.
I
got
it
У
меня
это
есть,
You
want
it
Ты
хочешь
этого,
I
see
you
- there
walking
Я
вижу
тебя
- ты
идешь
там,
Right
behind
me
- come
closer
Прямо
за
мной
- подойди
ближе.
Falling
for
each
other
Влюбляемся
друг
в
друга,
Tasting
one
another
Пробуем
друг
друга
на
вкус.
You
got
it
У
тебя
это
есть,
I
see
you
- there
walking
Я
вижу
тебя
- ты
идешь
там,
I'm
behind
you
- come
closer
Я
позади
тебя
- подойди
ближе.
Hungry
for
each
other
yeah
Жаждем
друг
друга,
да.
I
become
alive
in
the
night
time
Я
оживаю
ночью,
Vigilante
in
a
city
with
the
lights
out
Мститель
в
городе
с
погасшими
огнями.
Every
time
you
want
me
- bring
it
all
on
Каждый
раз,
когда
ты
хочешь
меня
- давай
все
и
сразу,
I
can
make
it
make
sense
- turn
the
lights
off
Я
могу
сделать
так,
чтобы
это
имело
смысл
- выключи
свет.
I
become
alive
in
the
night
time
Я
оживаю
ночью,
Vigilante
in
a
city
with
the
lights
out
Мститель
в
городе
с
погасшими
огнями.
Every
time
you
want
me
- bring
it
all
on
Каждый
раз,
когда
ты
хочешь
меня
- давай
все
и
сразу,
I
can
make
it
make
sense
- turn
the
lights
off
Я
могу
сделать
так,
чтобы
это
имело
смысл
- выключи
свет.
Since
we're
out
of
love
Поскольку
у
нас
кончилась
любовь,
Since
you're
of
here
Так
как
тебя
здесь
нет,
Go
and
get
your
knives
Иди
и
возьми
свои
ножи,
Make
me
disappear
Сделай
так,
чтобы
я
исчез.
But
I
don't
wanna
die
Но
я
не
хочу
умирать,
So
better
say
your
last
goodbye
Так
что
лучше
попрощайся
в
последний
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Spies
Attention! Feel free to leave feedback.